Hamid El Kasri - Alwali Ya Moulay Ahmed - traduction des paroles en allemand

Alwali Ya Moulay Ahmed - Hamid El Kasritraduction en allemand




Alwali Ya Moulay Ahmed
Alwali Ya Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Ya bismillahi bach bdit, wa 3la nabina sallit
Im Namen Allahs habe ich begonnen, und für unseren Propheten gebetet
Ya bismillahi bach bdit, wa 3la nabina sallit
Im Namen Allahs habe ich begonnen, und für unseren Propheten gebetet
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr, oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Ya w molana ns3aw ridak w 3la babk wa9ifin
Oh unser Herr, wir suchen Deine Zufriedenheit und stehen vor Deiner Tür
W ya men yer7emna siwak ya ar7am ra7imin
Oh, wer außer Dir wird uns gnädig sein, oh Barmherzigster der Barmherzigen
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr, oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Malki ya 3ini tbki w rah lfra9 jabo rbi
Was ist los, mein Auge, warum weinst du, die Trennung hat Gott gebracht
Malk ya 3ini tbki w rah lfra9 jabo rebi
Was ist los, mein Auge, warum weinst du, die Trennung hat Gott gebracht
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr, oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
La tzid la tzid la tzidouchi ya sidi w lham yrechi
Fügt nicht hinzu, fügt nicht hinzu, fügt nicht hinzu, oh mein Herr, das Leid macht mich krank
3ichi bhi wakel ghir lkhir lghaleb Allah ma3ndi chi
Lebe damit, ich esse nur das Gute, der Überwältigende, Allah, ich habe nichts
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr, oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
La tsir ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Geh nicht, denn die Tage vergehen, mal sind sie klar, mal bewölkt
La tsir ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Geh nicht, denn die Tage vergehen, mal sind sie klar, mal bewölkt
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
Der Überwältigende, Allah, der Überwältigende, Allah, oh mein Herr, wir bitten um Frieden
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
La tchoufo chafek cheftih, w rah chrif ta3 malih
Schaut nicht, was ihr gesehen habt, er ist ein Edler, gehört zu den Seinen
Barggi smer w 9ama lih, lghaleb Allah ma 9ader lih
Dunkelhäutig und groß, der Überwältigende, Allah, ich kann ihm nicht widerstehen
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
Der Überwältigende, Allah, der Überwältigende, Allah, oh mein Herr, wir bitten um Frieden
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Ra lmout lgherrara, ya syadi mejni 3lya
Der Tod ist trügerisch, oh meine Herren, er ist mir feindlich gesinnt
W 7ta nchouf 7babi, wa 7babi li 9erbin lya
Bis ich meine Lieben sehe, und meine Lieben, die mir nahe sind
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
Der Überwältigende, Allah, der Überwältigende, Allah, oh mein Herr, wir bitten um Frieden
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Ghir siro ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Geht nur, denn die Tage vergehen, mal sind sie klar, mal bewölkt
Ghir siro ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Geht nur, denn die Tage vergehen, mal sind sie klar, mal bewölkt
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
Der Überwältigende, Allah, der Überwältigende, Allah, oh mein Herr, wir bitten um Frieden
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Ya w molana ns3aw ridak w 3la babk wa9ifin
Oh unser Herr, wir suchen Deine Zufriedenheit und stehen vor Deiner Tür
W ya men yer7emna siwak ya ar7am ra7imin
Oh, wer außer Dir wird uns gnädig sein, oh Barmherzigster der Barmherzigen
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr, oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
Oh, er reitet auf dem Satteltuch
Yaw nari da 39li w mcha
Oh, mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging
Allah a baba Allah a sidi
Allah, oh mein Vater, Allah, oh mein Herr
Wa ya chrifi Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, mein edler Moulay Ahmed (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Wa ya w rakeb 3el lghcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, der du auf dem Satteltuch reitest (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Rah da 39li w mcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Er hat meinen Verstand geraubt und ist gegangen (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa chrifi ana (a Moulay Ahmed)
Oh mein Edler (oh Moulay Ahmed)
Wa ya lwali (a Moulay Ahmed)
Oh Heiliger (oh Moulay Ahmed)
Wa ya lwali Moulay Ahmed (wa ya lwali Moulay Ahmed)
Oh Heiliger, Moulay Ahmed (oh Heiliger, Moulay Ahmed)
Wa ya w rakeb 3el lghcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, der du auf dem Satteltuch reitest (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Anari da 39li w mcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh mein Feuer, er raubte meinen Verstand und ging (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa chrifi ana (a Moulay Ahmed)
Oh mein Edler (oh Moulay Ahmed)
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
Rani mejdouba (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin verzückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
Wa rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
Wa rani medyouma a dif Allah Moulay Ahmed
Ich bin bedrückt, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
Wa rani medyouma a dif Allah Moulay Ahmed
Ich bin bedrückt, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
Wa rani medyouma a dif Allah Moulay Ahmed
Ich bin bedrückt, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Wa malk a 3ini tebki, ra lfra9 jabou Rebbi
Was ist los, mein Auge, warum weinst du, die Trennung hat Gott gebracht
Wa joud 3lya ya Moulay
Sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
Ich habe keinen Beschützer, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
Ich habe keinen Beschützer, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
Wa rani mebchoura a dif Allah Moulay Ahmed
Ich bin ruiniert, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
Ich habe keinen Beschützer, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, mein Herr, mein Gebieter, Du weißt, was in meinem Herzen ist, und sei großzügig zu mir, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
Ich habe keinen Beschützer, oh Gast Allahs, Moulay Ahmed
Wa waliyya Rebbi
Und eine Beschützerin, mein Herr
Wa lalla fel 9obba t7enni, talba b chrif ywelli
Und Lalla bemalt sich in der Kuppel mit Henna, bittet den Edlen, zurückzukehren
Wa ghir 3lya ya Moulay
Nur für mich, oh mein Herr
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin bedrückt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
Ich bin überwältigt (oh Gast Allahs, Moulay Ahmed)
Wa ya chrifi Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, mein edler Moulay Ahmed (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Wa ya w rakeb 3el lghcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, der du auf dem Satteltuch reitest (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Rah da 39li w mcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Er hat meinen Verstand geraubt und ist gegangen (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Wala tebki wala te7zen (a lwali ya Moulay Ahmed)
Weine nicht und sei nicht traurig (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Wa rak sghir f ssen (a lwali ya Moulay Ahmed)
Du bist noch jung (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Ya welli zreb setro lkfen (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh weh, das Leichentuch wurde schnell vorbereitet (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Lghaleb Allah w skat 7sen (a lwali ya Moulay Ahmed)
Der Überwältigende, Allah, und schweigen ist besser (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
La tsir ra sayra lyam (a lwali ya Moulay Ahmed)
Geh nicht, denn die Tage vergehen (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Merra tesfa merra tghyam (a lwali ya Moulay Ahmed)
Mal sind sie klar, mal bewölkt (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Ya Rebbi talbin salam (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh Herr, wir bitten um Frieden (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
A lwali ya Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Ya chrifi yana Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh mein Edler, oh mein Moulay Ahmed (oh Heiliger, oh mein Moulay Ahmed)
Ya Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Ya Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
A chrifi ana (yeah Moulay Ahmed)
Oh mein Edler (yeah Moulay Ahmed)
A lwali yana (yeah Moulay Ahmed)
Oh mein Heiliger (yeah Moulay Ahmed)
Ya khdim salam (yeah Moulay Ahmed)
Oh Diener des Friedens (yeah Moulay Ahmed)
Talb dif Allah (yeah Moulay Ahmed)
Ich bitte um Allahs Gastfreundschaft (yeah Moulay Ahmed)
Ya rijal Allah
Oh Männer Allahs
Ya lwa7id Allah, Allah dayem
Oh, der Eine, Allah, Allah ist ewig
Ya lkarim Allah, Allah dayem
Oh, der Großzügige, Allah, Allah ist ewig
La ilaha illa Allah, Allah dayem
Es gibt keinen Gott außer Allah, Allah ist ewig
Ya ljebbar Allah, Allah dayem
Oh, der Bezwinger, Allah, Allah ist ewig
Ya l3adim Allah, Allah dayem
Oh, der Gewaltige, Allah, Allah ist ewig
Ma ydoum illa ho, Allah dayem
Nichts währt ewig außer Ihm, Allah ist ewig
Rebbi sob7anaho, Allah dayem
Mein Herr, gepriesen sei Er, Allah ist ewig





Writer(s): hamid el kasri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.