Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alwali Ya Moulay Ahmed
Alwali Ya Moulay Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Ya
bismillahi
bach
bdit,
wa
3la
nabina
sallit
Im
Namen
Allahs
habe
ich
begonnen,
und
für
unseren
Propheten
gebetet
Ya
bismillahi
bach
bdit,
wa
3la
nabina
sallit
Im
Namen
Allahs
habe
ich
begonnen,
und
für
unseren
Propheten
gebetet
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr,
oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Ya
w
molana
ns3aw
ridak
w
3la
babk
wa9ifin
Oh
unser
Herr,
wir
suchen
Deine
Zufriedenheit
und
stehen
vor
Deiner
Tür
W
ya
men
yer7emna
siwak
ya
ar7am
ra7imin
Oh,
wer
außer
Dir
wird
uns
gnädig
sein,
oh
Barmherzigster
der
Barmherzigen
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr,
oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Malki
ya
3ini
tbki
w
rah
lfra9
jabo
rbi
Was
ist
los,
mein
Auge,
warum
weinst
du,
die
Trennung
hat
Gott
gebracht
Malk
ya
3ini
tbki
w
rah
lfra9
jabo
rebi
Was
ist
los,
mein
Auge,
warum
weinst
du,
die
Trennung
hat
Gott
gebracht
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr,
oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
La
tzid
la
tzid
la
tzidouchi
ya
sidi
w
lham
yrechi
Fügt
nicht
hinzu,
fügt
nicht
hinzu,
fügt
nicht
hinzu,
oh
mein
Herr,
das
Leid
macht
mich
krank
3ichi
bhi
wakel
ghir
lkhir
lghaleb
Allah
ma3ndi
chi
Lebe
damit,
ich
esse
nur
das
Gute,
der
Überwältigende,
Allah,
ich
habe
nichts
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr,
oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
La
tsir
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Geh
nicht,
denn
die
Tage
vergehen,
mal
sind
sie
klar,
mal
bewölkt
La
tsir
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Geh
nicht,
denn
die
Tage
vergehen,
mal
sind
sie
klar,
mal
bewölkt
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Der
Überwältigende,
Allah,
der
Überwältigende,
Allah,
oh
mein
Herr,
wir
bitten
um
Frieden
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
La
tchoufo
chafek
cheftih,
w
rah
chrif
ta3
malih
Schaut
nicht,
was
ihr
gesehen
habt,
er
ist
ein
Edler,
gehört
zu
den
Seinen
Barggi
smer
w
9ama
lih,
lghaleb
Allah
ma
9ader
lih
Dunkelhäutig
und
groß,
der
Überwältigende,
Allah,
ich
kann
ihm
nicht
widerstehen
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Der
Überwältigende,
Allah,
der
Überwältigende,
Allah,
oh
mein
Herr,
wir
bitten
um
Frieden
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Ra
lmout
lgherrara,
ya
syadi
mejni
3lya
Der
Tod
ist
trügerisch,
oh
meine
Herren,
er
ist
mir
feindlich
gesinnt
W
7ta
nchouf
7babi,
wa
7babi
li
9erbin
lya
Bis
ich
meine
Lieben
sehe,
und
meine
Lieben,
die
mir
nahe
sind
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Der
Überwältigende,
Allah,
der
Überwältigende,
Allah,
oh
mein
Herr,
wir
bitten
um
Frieden
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Ghir
siro
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Geht
nur,
denn
die
Tage
vergehen,
mal
sind
sie
klar,
mal
bewölkt
Ghir
siro
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Geht
nur,
denn
die
Tage
vergehen,
mal
sind
sie
klar,
mal
bewölkt
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Der
Überwältigende,
Allah,
der
Überwältigende,
Allah,
oh
mein
Herr,
wir
bitten
um
Frieden
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Ya
w
molana
ns3aw
ridak
w
3la
babk
wa9ifin
Oh
unser
Herr,
wir
suchen
Deine
Zufriedenheit
und
stehen
vor
Deiner
Tür
W
ya
men
yer7emna
siwak
ya
ar7am
ra7imin
Oh,
wer
außer
Dir
wird
uns
gnädig
sein,
oh
Barmherzigster
der
Barmherzigen
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr,
oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
Oh,
er
reitet
auf
dem
Satteltuch
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
Oh,
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
oh
mein
Vater,
Allah,
oh
mein
Herr
Wa
ya
chrifi
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
mein
edler
Moulay
Ahmed
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
der
du
auf
dem
Satteltuch
reitest
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Rah
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Er
hat
meinen
Verstand
geraubt
und
ist
gegangen
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
chrifi
ana
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
mein
Edler
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
lwali
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Heiliger
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
lwali
Moulay
Ahmed
(wa
ya
lwali
Moulay
Ahmed)
Oh
Heiliger,
Moulay
Ahmed
(oh
Heiliger,
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
der
du
auf
dem
Satteltuch
reitest
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Anari
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
mein
Feuer,
er
raubte
meinen
Verstand
und
ging
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
chrifi
ana
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
mein
Edler
(oh
Moulay
Ahmed)
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
Rani
mejdouba
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
verzückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
bin
bedrückt,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
bin
bedrückt,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
bin
bedrückt,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Wa
malk
a
3ini
tebki,
ra
lfra9
jabou
Rebbi
Was
ist
los,
mein
Auge,
warum
weinst
du,
die
Trennung
hat
Gott
gebracht
Wa
joud
3lya
ya
Moulay
Sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
habe
keinen
Beschützer,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
habe
keinen
Beschützer,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
mebchoura
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
bin
ruiniert,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
habe
keinen
Beschützer,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
mein
Herr,
mein
Gebieter,
Du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
sei
großzügig
zu
mir,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
Ich
habe
keinen
Beschützer,
oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed
Wa
waliyya
Rebbi
Und
eine
Beschützerin,
mein
Herr
Wa
lalla
fel
9obba
t7enni,
talba
b
chrif
ywelli
Und
Lalla
bemalt
sich
in
der
Kuppel
mit
Henna,
bittet
den
Edlen,
zurückzukehren
Wa
ghir
3lya
ya
Moulay
Nur
für
mich,
oh
mein
Herr
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
bedrückt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Ich
bin
überwältigt
(oh
Gast
Allahs,
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
chrifi
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
mein
edler
Moulay
Ahmed
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
der
du
auf
dem
Satteltuch
reitest
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Rah
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Er
hat
meinen
Verstand
geraubt
und
ist
gegangen
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Wala
tebki
wala
te7zen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Weine
nicht
und
sei
nicht
traurig
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Wa
rak
sghir
f
ssen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Du
bist
noch
jung
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Ya
welli
zreb
setro
lkfen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
weh,
das
Leichentuch
wurde
schnell
vorbereitet
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Lghaleb
Allah
w
skat
7sen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Der
Überwältigende,
Allah,
und
schweigen
ist
besser
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
La
tsir
ra
sayra
lyam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Geh
nicht,
denn
die
Tage
vergehen
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Merra
tesfa
merra
tghyam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Mal
sind
sie
klar,
mal
bewölkt
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Ya
Rebbi
talbin
salam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
Herr,
wir
bitten
um
Frieden
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Ya
chrifi
yana
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
mein
Edler,
oh
mein
Moulay
Ahmed
(oh
Heiliger,
oh
mein
Moulay
Ahmed)
Ya
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Ya
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
A
chrifi
ana
(yeah
Moulay
Ahmed)
Oh
mein
Edler
(yeah
Moulay
Ahmed)
A
lwali
yana
(yeah
Moulay
Ahmed)
Oh
mein
Heiliger
(yeah
Moulay
Ahmed)
Ya
khdim
salam
(yeah
Moulay
Ahmed)
Oh
Diener
des
Friedens
(yeah
Moulay
Ahmed)
Talb
dif
Allah
(yeah
Moulay
Ahmed)
Ich
bitte
um
Allahs
Gastfreundschaft
(yeah
Moulay
Ahmed)
Ya
rijal
Allah
Oh
Männer
Allahs
Ya
lwa7id
Allah,
Allah
dayem
Oh,
der
Eine,
Allah,
Allah
ist
ewig
Ya
lkarim
Allah,
Allah
dayem
Oh,
der
Großzügige,
Allah,
Allah
ist
ewig
La
ilaha
illa
Allah,
Allah
dayem
Es
gibt
keinen
Gott
außer
Allah,
Allah
ist
ewig
Ya
ljebbar
Allah,
Allah
dayem
Oh,
der
Bezwinger,
Allah,
Allah
ist
ewig
Ya
l3adim
Allah,
Allah
dayem
Oh,
der
Gewaltige,
Allah,
Allah
ist
ewig
Ma
ydoum
illa
ho,
Allah
dayem
Nichts
währt
ewig
außer
Ihm,
Allah
ist
ewig
Rebbi
sob7anaho,
Allah
dayem
Mein
Herr,
gepriesen
sei
Er,
Allah
ist
ewig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hamid el kasri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.