Hamid El Kasri - Alwali Ya Moulay Ahmed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid El Kasri - Alwali Ya Moulay Ahmed




Alwali Ya Moulay Ahmed
Alwali Ya Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Ya bismillahi bach bdit, wa 3la nabina sallit
In the name of Allah, I begin, and upon our Prophet I pray
Ya bismillahi bach bdit, wa 3la nabina sallit
In the name of Allah, I begin, and upon our Prophet I pray
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, my father, Allah, my master, oh wali, Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Ya w molana ns3aw ridak w 3la babk wa9ifin
Oh, our master, we seek your favor, at your door we stand
W ya men yer7emna siwak ya ar7am ra7imin
And He who has mercy on us but You, oh Most Merciful of the merciful
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, my father, Allah, my master, oh wali, Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Malki ya 3ini tbki w rah lfra9 jabo rbi
Oh, my eyes weep, and separation is brought by my Lord
Malk ya 3ini tbki w rah lfra9 jabo rebi
Oh, my eyes weep, and separation is brought by my Lord
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, my father, Allah, my master, oh wali, Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
La tzid la tzid la tzidouchi ya sidi w lham yrechi
Don't add, don't add, don't add more, my master, and the lamb is grazing
3ichi bhi wakel ghir lkhir lghaleb Allah ma3ndi chi
Live well, eat only good, the dominant Allah, I have nothing
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, my father, Allah, my master, oh wali, Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
La tsir ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Don't become, the days are going, sometimes clear, sometimes cloudy
La tsir ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Don't become, the days are going, sometimes clear, sometimes cloudy
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
The dominant Allah, the dominant Allah, oh Master, we want peace
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
La tchoufo chafek cheftih, w rah chrif ta3 malih
You didn't see what I saw, he is a noble one of good
Barggi smer w 9ama lih, lghaleb Allah ma 9ader lih
He built a palace and stayed in it, the dominant Allah couldn't do anything to him
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
The dominant Allah, the dominant Allah, oh Master, we want peace
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Ra lmout lgherrara, ya syadi mejni 3lya
Death is the unexpected, oh my master, have mercy on me
W 7ta nchouf 7babi, wa 7babi li 9erbin lya
And let me see my loved ones, and my loved ones who are close to me
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
The dominant Allah, the dominant Allah, oh Master, we want peace
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Ghir siro ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Just go, the days are going, sometimes clear, sometimes cloudy
Ghir siro ra sayra lyam, merra tesfa merra tghyam
Just go, the days are going, sometimes clear, sometimes cloudy
Lghaleb Allah lghaleb Allah, ya Sidi bghina salam
The dominant Allah, the dominant Allah, oh Master, we want peace
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Ya w molana ns3aw ridak w 3la babk wa9ifin
Oh, our master, we seek your favor, at your door we stand
W ya men yer7emna siwak ya ar7am ra7imin
And He who has mercy on us but You, oh Most Merciful of the merciful
Allah a baba Allah a sidi, wa ya lwali ya Moulay Ahmed
Allah, my father, Allah, my master, oh wali, Moulay Ahmed
A lwali ya Moulay Ahmed
Oh, the wali, Moulay Ahmed
A chrifi ya Moulay Ahmed
Oh, the noble one, Moulay Ahmed
A hya w rakb 3la lghcha
He mounts his horse
Yaw nari da 39li w mcha
The fire of my love burns and goes with him
Allah a baba Allah a sidi
Allah, my father, Allah, my master
Wa ya chrifi Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, the noble Moulay Ahmed (oh the wali, Moulay Ahmed)
Wa ya w rakeb 3el lghcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, he who mounts his horse (oh the wali, Moulay Ahmed)
Rah da 39li w mcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
He burns in my heart and goes (oh the wali, Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa chrifi ana (a Moulay Ahmed)
Oh, my noble one (oh Moulay Ahmed)
Wa ya lwali (a Moulay Ahmed)
Oh, the wali (oh Moulay Ahmed)
Wa ya lwali Moulay Ahmed (wa ya lwali Moulay Ahmed)
Oh, the wali Moulay Ahmed (oh the wali Moulay Ahmed)
Wa ya w rakeb 3el lghcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, he who mounts his horse (oh the wali, Moulay Ahmed)
Anari da 39li w mcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
My fire burns in my heart and goes (oh the wali, Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa chrifi ana (a Moulay Ahmed)
Oh, my noble one (oh Moulay Ahmed)
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
Rani mejdouba (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am in distress (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
Wa rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
And I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
Wa rani medyouma a dif Allah Moulay Ahmed
And I am wronged, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
Wa rani medyouma a dif Allah Moulay Ahmed
And I am wronged, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
Wa rani medyouma a dif Allah Moulay Ahmed
And I am wronged, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Wa malk a 3ini tebki, ra lfra9 jabou Rebbi
Oh, my eyes weep, separation was brought by my Lord
Wa joud 3lya ya Moulay
Be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
I have no protector, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
I have no protector, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
Wa rani mebchoura a dif Allah Moulay Ahmed
And I am delighted, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
I have no protector, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Allah Allah Rebbi Sidi, nta l3alem ma fi 9elbi wa joud 3lya ya Moulay
Allah, Allah, my Lord, my Master, You know what's in my heart, be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A ma3endi wali a dif Allah Moulay Ahmed
I have no protector, oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed
Wa waliyya Rebbi
And my protector is God
Wa lalla fel 9obba t7enni, talba b chrif ywelli
And the lady in the dome bows, asking for the noble one to come
Wa ghir 3lya ya Moulay
Be with me, Moulay
A rani medyouma (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am wronged (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
A rani ma9houra (a dif Allah Moulay Ahmed)
I am oppressed (oh for the sake of Allah, Moulay Ahmed)
Wa ya chrifi Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, the noble Moulay Ahmed (oh the wali, Moulay Ahmed)
Wa ya w rakeb 3el lghcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, he who mounts his horse (oh the wali, Moulay Ahmed)
Rah da 39li w mcha (a lwali ya Moulay Ahmed)
He burns in my heart and goes (oh the wali, Moulay Ahmed)
Wala tebki wala te7zen (a lwali ya Moulay Ahmed)
Don't cry, don't be sad (oh the wali, Moulay Ahmed)
Wa rak sghir f ssen (a lwali ya Moulay Ahmed)
You are young in age (oh the wali, Moulay Ahmed)
Ya welli zreb setro lkfen (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, the one who hit, cover him with the shroud (oh the wali, Moulay Ahmed)
Lghaleb Allah w skat 7sen (a lwali ya Moulay Ahmed)
The dominant Allah and silence is better (oh the wali, Moulay Ahmed)
La tsir ra sayra lyam (a lwali ya Moulay Ahmed)
Don't become, the days are going (oh the wali, Moulay Ahmed)
Merra tesfa merra tghyam (a lwali ya Moulay Ahmed)
Sometimes clear, sometimes cloudy (oh the wali, Moulay Ahmed)
Ya Rebbi talbin salam (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh God, we ask for peace (oh the wali, Moulay Ahmed)
A lwali ya Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh, the wali, Moulay Ahmed (oh the wali, Moulay Ahmed)
Ya chrifi yana Moulay Ahmed (a lwali ya Moulay Ahmed)
Oh my noble one, Moulay Ahmed (oh the wali, Moulay Ahmed)
Ya Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Ya Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Wa Moulay Ahmed (a Moulay Ahmed)
Oh, Moulay Ahmed (oh Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
Yeah Moulay Ahmed (yeah Moulay Ahmed)
A chrifi ana (yeah Moulay Ahmed)
My noble one (yeah Moulay Ahmed)
A lwali yana (yeah Moulay Ahmed)
My wali (yeah Moulay Ahmed)
Ya khdim salam (yeah Moulay Ahmed)
Oh servant of peace (yeah Moulay Ahmed)
Talb dif Allah (yeah Moulay Ahmed)
Asking for the sake of Allah (yeah Moulay Ahmed)
Ya rijal Allah
Oh men of God
Ya lwa7id Allah, Allah dayem
Oh, the One God, Allah is eternal
Ya lkarim Allah, Allah dayem
Oh, the Generous God, Allah is eternal
La ilaha illa Allah, Allah dayem
There is no God but Allah, Allah is eternal
Ya ljebbar Allah, Allah dayem
Oh, the Compeller, Allah is eternal
Ya l3adim Allah, Allah dayem
Oh, the Everlasting, Allah is eternal
Ma ydoum illa ho, Allah dayem
Nothing lasts but Him, Allah is eternal
Rebbi sob7anaho, Allah dayem
Glory be to our Lord, Allah is eternal





Writer(s): hamid el kasri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.