Paroles et traduction Hamid Hiraad feat. Ragheb - Jazzab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به،
چه
دلواپسی
نابی
Oh,
what
a
sweet
anxiety
به
سرم
زده
بی
خوابی
Keeps
me
awake
all
night
صبرم
شده
لبریز،
کجایی؟
My
patience
is
running
out,
where
are
you?
چه
دل
آشوبه
ی
جذابی
Oh,
what
a
thrilling
restlessness
در
این
شب
مهتابی
On
this
moonlit
night
در
تاب
و
تبم
تا
تو
بیایی
I'm
in
a
frenzy
until
you
come
به،
چه
دلشوره
ی
زیبایی
Oh,
what
a
beautiful
worry
در
خلوت
و
تنهایی
In
my
solitude
and
loneliness
دل
در
دل
من
نیست،
کجایی؟
My
heart
is
not
in
my
chest,
where
are
you?
به
دل
افتاده
که
می
آیی
My
heart
tells
me
you're
coming
نزدیک
همین
جایی
You're
close
by
به
به،
چه
حس
و
حال
و
هوایی
Oh,
what
a
wonderful
feeling
and
atmosphere
ای
وای
از
عشق
Oh,
woe
is
me
from
love
سخته
وصفش
It's
hard
to
describe
یه
حس
دیوانه
کننده
ست
It's
a
crazy
feeling
عشق
از
اول
Love
from
the
beginning
اینه
رسمش
It's
always
the
same
تا
برسی
رفته
دل
از
دست
By
the
time
you
arrive,
my
heart
is
gone
ای
وای
از
عشق
Oh,
woe
is
me
from
love
سخته
وصفش
It's
hard
to
describe
یه
حس
دیوانه
کننده
ست
It's
a
crazy
feeling
عشق
از
اول
Love
from
the
beginning
اینه
رسمش
It's
always
the
same
تا
برسی
رفته
دل
از
دست
By
the
time
you
arrive,
my
heart
is
gone
به،
چه
دلشوره
ی
زیبایی
Oh,
what
a
beautiful
worry
در
خلوت
و
تنهایی
In
my
solitude
and
loneliness
دل
در
دل
من
نیست،
کجایی؟
My
heart
is
not
in
my
chest,
where
are
you?
به
دل
افتاده
که
می
آیی
My
heart
tells
me
you're
coming
نزدیک
همین
جایی
You're
close
by
به
به،
چه
حس
و
حال
و
هوایی
Oh,
what
a
wonderful
feeling
and
atmosphere
ای
امان
از
تو
و
شیدایی
Oh,
mercy
on
you
and
your
madness
از
بس
که
تو
زیبایی
You're
so
beautiful
من
منتظرم
تا
تو
بیایی
I'm
waiting
for
you
to
come
بَه
به
آن
لحظه
ی
طوفانی
Oh,
that
stormy
moment
حالم
رو
که
می
دانی
You
know
how
I
feel
جانم
به
فدایت،
تو
کجایی؟
My
life
is
for
you,
where
are
you?
ای
وای
از
عشق
Oh,
woe
is
me
from
love
سخته
وصفش
It's
hard
to
describe
یه
حس
دیوانه
کننده
ست
It's
a
crazy
feeling
عشق
از
اول
Love
from
the
beginning
اینه
رسمش
It's
always
the
same
تا
برسی
رفته
دل
از
دست
By
the
time
you
arrive,
my
heart
is
gone
ای
وای
از
عشق
Oh,
woe
is
me
from
love
سخته
وصفش
It's
hard
to
describe
یه
حس
دیوانه
کننده
ست
It's
a
crazy
feeling
عشق
از
اول
Love
from
the
beginning
اینه
رسمش
It's
always
the
same
تا
برسی
رفته
دل
از
دست
By
the
time
you
arrive,
my
heart
is
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.