Paroles et traduction Hamid Hiraad - Dahe 60
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ساده
از
دست
ندادم
دل
پر
مشغله
را
I
didn't
lose
my
preoccupied
heart
easily,
تا
تو
پرسیدی
و
مجبور
شدم
مسئله
را
Until
you
asked
and
I
was
forced
to
explain.
عشق
آن
هم
وسط
نفرت
و
باروت
و
تفنگ
Love,
amidst
hatred,
gunpowder,
and
guns,
دانه
انداخت
و
از
شرم
ندیدم
تله
را
Cast
its
seed,
and
I,
ashamed,
didn't
see
the
trap.
عشق
آن
هم
وسط
نفرت
و
باروت
و
تفنگ
Love,
amidst
hatred,
gunpowder,
and
guns,
دانه
انداخت
و
از
شرم
دانه
انداخت
و
از
شرم
Cast
its
seed,
and
I,
ashamed,
cast
its
seed,
and
I,
ashamed,
دانه
انداخت
و
از
شرم
ندیدم
تله
را
...
Cast
its
seed,
and
I,
ashamed,
didn't
see
the
trap...
دهه
شصتی
دیوانه
ی
یک
بار
عاشق
A
60s
child,
crazy
in
love
once,
خواست
تا
خرج
کند
آن
کوپن
باطله
را
Wanted
to
spend
that
invalid
coupon.
من
برادر
شده
بودم
و
برادر
باید
I
had
become
a
brother,
and
a
brother
must,
وقت
دیدار
رعایت
بکند
فاصله
را
Maintain
distance
during
visits.
و
تو
خندیدی
و
از
خاطره
ها
جا
ماندم
And
you
laughed,
and
I
was
left
behind
in
memories,
با
تو
برگشتم
و
مجبور
شدم
قافله
را
With
you,
I
returned
and
was
forced
to
rejoin
the
caravan.
عشق
گاهی
سبب
گم
شدن
خاطره
هاست
Love
sometimes
causes
memories
to
be
lost,
خواستم
باز
کنم
با
تو
سر
این
گله
را
I
wanted
to
discuss
this
grievance
with
you.
دهه
شصتی
دیوانه
ی
یک
بار
عاشق
A
60s
child,
crazy
in
love
once,
خواست
تا
خرج
کند
آن
کوپن
باطله
را
Wanted
to
spend
that
invalid
coupon.
من
برادر
شده
بودم
و
برادر
باید
I
had
become
a
brother,
and
a
brother
must,
وقت
دیدار
رعایت
بکند
فاصله
را
Maintain
distance
during
visits.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abdol jaber kakayi, amir milad nikzad, hamid hiraad, reza parsayan
Album
Dahe 60
date de sortie
06-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.