Hamid Hiraad - Dahe 60 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Hiraad - Dahe 60




Dahe 60
Dahe 60
ساده از دست ندادم دل پر مشغله را
I didn't lose my preoccupied heart easily,
تا تو پرسیدی و مجبور شدم مسئله را
Until you asked and I was forced to explain.
عشق آن هم وسط نفرت و باروت و تفنگ
Love, amidst hatred, gunpowder, and guns,
دانه انداخت و از شرم ندیدم تله را
Cast its seed, and I, ashamed, didn't see the trap.
عشق آن هم وسط نفرت و باروت و تفنگ
Love, amidst hatred, gunpowder, and guns,
دانه انداخت و از شرم دانه انداخت و از شرم
Cast its seed, and I, ashamed, cast its seed, and I, ashamed,
دانه انداخت و از شرم ندیدم تله را ...
Cast its seed, and I, ashamed, didn't see the trap...
دهه شصتی دیوانه ی یک بار عاشق
A 60s child, crazy in love once,
خواست تا خرج کند آن کوپن باطله را
Wanted to spend that invalid coupon.
من برادر شده بودم و برادر باید
I had become a brother, and a brother must,
وقت دیدار رعایت بکند فاصله را
Maintain distance during visits.
و تو خندیدی و از خاطره ها جا ماندم
And you laughed, and I was left behind in memories,
با تو برگشتم و مجبور شدم قافله را
With you, I returned and was forced to rejoin the caravan.
عشق گاهی سبب گم شدن خاطره هاست
Love sometimes causes memories to be lost,
خواستم باز کنم با تو سر این گله را
I wanted to discuss this grievance with you.
دهه شصتی دیوانه ی یک بار عاشق
A 60s child, crazy in love once,
خواست تا خرج کند آن کوپن باطله را
Wanted to spend that invalid coupon.
من برادر شده بودم و برادر باید
I had become a brother, and a brother must,
وقت دیدار رعایت بکند فاصله را
Maintain distance during visits.





Writer(s): abdol jaber kakayi, amir milad nikzad, hamid hiraad, reza parsayan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.