Paroles et traduction Hamid Hiraad - Eshgh
نبسته
ام
به
کس
دل،
نبسته
کس
به
من
دل
I
haven't
given
my
heart
to
anyone,
nor
has
anyone
given
theirs
to
me
من
عاشق
تر
از
من،
ماندم
ساحل
به
ساحل
A
lover
more
passionate
than
myself,
I
remain,
from
shore
to
shore
نبسته
کس
به
من
دل،
نبسته
ام
به
کس
دل
No
one
has
given
their
heart
to
me,
nor
have
I
given
mine
to
anyone
من
عاشق
تر
از
من،
ماندم
ساحل
به
ساحل
A
lover
more
passionate
than
myself,
I
remain,
from
shore
to
shore
ای
با
وفای
بی
وفای
قلب
من
کجایی
Oh,
my
faithful
yet
unfaithful
love,
where
are
you?
امان
امان
امان
از
این
عشق
و
غم
جدایی
Alas,
alas,
alas,
for
this
love
and
the
sorrow
of
separation
ای
تو
غریب
و
آشنای
قلب
من
کجایی
Oh,
you
who
are
both
stranger
and
familiar
to
my
heart,
where
are
you?
امان
امان
امان
از
این
عشق
و
غم
جدایی
Alas,
alas,
alas,
for
this
love
and
the
sorrow
of
separation
ای
با
تواما
ای
تو
که
از
دست
دلم
بریدی
Oh,
my
beloved,
you
who
have
slipped
from
my
grasp
ای
با
تواما
ای
تو
که
رفتی
و
منو
ندیدی
Oh,
my
beloved,
you
who
left
and
didn't
even
see
me
ای
با
توام
ای
عشق
من،
با
توام
ای
یار
من
Oh,
I
am
with
you,
my
love,
I
am
with
you,
my
companion
ای
یار
بی
دلدار
من،
ای
محرم
و
غمخوار
من
Oh,
my
companion
without
a
lover,
my
confidant
and
comforter
با
توام
ای
عشق،
با
توام
ای
عشق
I
am
with
you,
my
love,
I
am
with
you,
my
love
ای،
با
توام
ای
عشق،
با
توام
ای
عشق
Oh,
I
am
with
you,
my
love,
I
am
with
you,
my
love
من
با
تو
بهشتی
شدنم
در
خطر
افتاد
With
you,
my
path
to
paradise
has
become
perilous
آتش
بزن
این
جان
و
به
دوزخ
بکشانم
Set
fire
to
this
soul
and
drag
me
to
hell
هی
نگو
تمومه
این
دو
روز
آشنایی
Don't
say
that
these
two
days
of
knowing
each
other
are
over
آخ
نگو
رسیده
خدایا
لحظه
جدایی
Ah,
don't
say
that
the
moment
of
separation
has
arrived,
oh
God
قسم
به
اون
خدایی
که
میپرستی
یارم
I
swear
by
the
God
you
worship,
my
love
دار
و
ندار
این
دل
فقط
تو
هستی
یارم
The
entirety
of
this
heart
belongs
only
to
you,
my
love
(فقط
تو
هستی
یارم)
(Only
to
you,
my
love)
ای
با
تواما
ای
تو
که
از
دست
دلم
بریدی
Oh,
my
beloved,
you
who
have
slipped
from
my
grasp
ای
با
تواما
ای
تو
که
رفتی
و
منو
ندیدی
Oh,
my
beloved,
you
who
left
and
didn't
even
see
me
ای
با
توام
ای
عشق
من،
با
توام
ای
یار
من
Oh,
I
am
with
you,
my
love,
I
am
with
you,
my
companion
ای
یار
بی
دلدار
من،
ای
محرم
و
غمخوار
من
Oh,
my
companion
without
a
lover,
my
confidant
and
comforter
با
توام
ای
عشق،
با
توام
ای
عشق
I
am
with
you,
my
love,
I
am
with
you,
my
love
ای،
با
توام
ای
عشق،
با
توام
ای
عشق
Oh,
I
am
with
you,
my
love,
I
am
with
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hamid hiraad, puzzle band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.