Hamid Hiraad - Ey Vaay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Hiraad - Ey Vaay




Ey Vaay
Oh My
یه چالِ روی گونه
A dimple on your cheek,
دو ابروی کمونت
Your two arched eyebrows,
دلمو میکشونه
They draw my heart,
روز وصالمونه
It's our day of union.
آره روز وصالمونه
Yes, it's our day of union,
عشقی که بینمونه
The love that's between us,
آره ماله هردومونه
Yes, it belongs to both of us,
میگذره این زمونه
This time will pass,
عشقه فقط می مونه
Only love will remain,
عشقه فقط میمونه
Only love will remain.
ای وای ای وایِ من
Oh my, oh my,
دلبرِ زیبایِ من
My beautiful beloved,
من به تو مینازم
I am proud of you,
ای وای ای وای من
Oh my, oh my,
مستیِ دنیای من
Intoxication of my world,
من به تو میبازم
I lose myself to you.
خوشبختم از آن که
I am lucky because,
کنارِ من تو هستی
You are by my side,
خوشحالم از آن که
I am happy because,
به قلبه من نشستی
You have settled in my heart.
خوشبختیه من اینه
My happiness is this,
چشمام تو رو میبینه
My eyes see you,
دلم آروم میگیره
My heart finds peace,
دلم آروم میگیره
My heart finds peace,
دلم آروم میگیره
My heart finds peace.
ای وای ای وایِ من
Oh my, oh my,
دلبرِ زیبایِ من
My beautiful beloved,
من به تو مینازم
I am proud of you,
ای وای ای وای من
Oh my, oh my,
آره مستیِ دنیای من
Yes, the intoxication of my world,
دل به تو میبازم
I lose my heart to you.
ای وای ای وایِ من
Oh my, oh my,
دلبرِ زیبایِ من
My beautiful beloved,
من به تو مینازم
I am proud of you,
ای وای ای وای من
Oh my, oh my,
مستیِ دنیای من
Intoxication of my world,
من به تو میبازم
I lose myself to you.





Writer(s): farshad farsian, hamid hiraad, reza parsaeian, sareh rasouli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.