Hamid Hiraad - Goftam Beman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Hiraad - Goftam Beman




Goftam Beman
Goftam Beman
به تو گفته بودم زِ من بگذری
I had asked you to let me go
روَم در پی عشقِ ویرانگری
To pursue my love that would only bring me sorrow
گفتم تا بدانی ، به تو گفتم تا بمانی
I said it so you would know, I said it so you would stay
به تو گفته بودم که دستم بگیر
I had asked you to hold my hand
کنارِ دلم باش و با من بمیر
Be by my side as my heart breaks
گفتم تا بدانی ، به تو گفتم تا بمانی
I said it so you would know, I said it so you would stay
گفته بودم که آرامشم میرود
I had said that my peace would vanish
نقطه ی امنِ آسایشم میرود
My haven of comfort would fade away
گفتم تا بدانی
I said it so you would know
گفته بودم نرو خواهشاً میشود
I had asked you not to go, please understand
پیشِ من باشی ، سازشم میشود
If you stayed by me, I would find compromise
گفتم تا بدانی ، به تو گفتم تا بمانی
I said it so you would know, I said it so you would stay
تو را دیدَمت بعدِ عمری ، سلام
I saw you after such a long time, hello
ببین اشکِ شوقی که ریزد مدام
Look at the tears of joy that flow incessantly
ماندم یا نمادم؟
Did I stay or did I perish?
به پای تو ماندم یا نمادم؟
Did I stay for you or did I perish?
آمدی جانم به قربانت ، ولی حالا چرا؟
You came, my life is a sacrifice for you, but why now?
بی وفا حالا که من افتاده ام از پا چرا
Unfaithful one, why now that I am broken and weak?
افتاده ام از پا چرا
Why now that I am broken and weak?
گفته بودم که آرامشم میرود
I had said that my peace would vanish
نقطه ی امنِ آسایشم میرود
My haven of comfort would fade away
گفتم تا بدانی
I said it so you would know
گفته بودم نرو خواهشاً میشود
I had asked you not to go, please understand
پیشِ من باشی ، سازشم میشود
If you stayed by me, I would find compromise
گفتم تا بدانی ، به تو گفتم تا بمانی
I said it so you would know, I said it so you would stay





Writer(s): Hamid Hiraad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.