Hamid Hiraad - Janjaal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Hiraad - Janjaal




Janjaal
Janjaal (Chaos)
ترکِ ما کردی برو هم صحبت اغیار باش
You left me, go be with strangers,
یار ما چون نیستی با هر که خواهی یار باش
Since you're not my love, be with whoever you desire.
ای دلِ غم دیده یِ من تا سحر بیدار باش
Oh, my sorrowful heart, stay awake until dawn,
تا ابد تکرارِ در تکرارِ در تکرار باش
Be an endless repetition, again and again and again.
عمرِ مرا گرفت ، گیسوی کافرش
Her infidel hair took my life away,
وقتی جوون بودم ، مُردم به خاطرش
When I was young, I died for her sake.
حسم شبیهِ اون ، راه آهنیه که
My feeling is like that railway,
عاشق شده ولی ، رفته مسافرش
That fell in love, but its passenger is gone.
جنجال رویش را تمام شهر میبینند
The whole city sees the chaos she creates,
اما کنارِ من نقابِ دیگری دارد
But next to me, she wears a different mask.
من عاشقِ او میشوم او عاشق عشقش
I fall in love with her, she loves her own love,
عاشق همیشه قِصه یِ زجر آوری دارد
A lover always has a story of suffering.
یادت نره شکستنِ دل تاوان داره
Don't forget, breaking a heart has consequences,
یادت نره عمر و جوونیت پایان داره
Don't forget, your youth and life have an end.
هر آنکس که مرا از تو جدا کرد
Whoever separated me from you,
مرا با دردِ دوری آشنا کرد
Made me familiar with the pain of separation.
نپرس از من چه ها دید و چه ها کرد
Don't ask me what they saw and did,
مرا تنها ترین تنها صدا کرد
They made me the loneliest of the lonely.
جنجال رویش را تمام شهر میبینند
The whole city sees the chaos she creates,
اما کنارِ من نقابِ دیگری دارد
But next to me, she wears a different mask.
من عاشقِ او میشوم او عاشق عشقش
I fall in love with her, she loves her own love,
عاشق همیشه قِصه یِ زجر آوری دارد
A lover always has a story of suffering.





Writer(s): a.safari, v.bafghi, h.janatmakan, hamid hiraad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.