Paroles et traduction Hamid Hiraad - Kenaram Bash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ماه
شدی،
گمراه
شدم
You
became
the
moon,
I
lost
my
way
دلم
رفت
برای
خنده
هایت
My
heart
went
for
your
laughter
ای
نفسم،
زندگی
ام
Oh
my
breath,
my
life
به
کی
بگم
مردم
برایت
Who
should
I
tell
that
I
die
for
you?
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Your
love
has
ruined
me
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Made
me
a
homeless
madman
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Your
love
has
ruined
me
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Made
me
a
homeless
madman
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Be
by
my
side,
be
my
all
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Give
me
your
hands,
I'll
give
you
my
heart
in
return
آره
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Yes,
be
by
my
side,
be
my
everything
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Give
me
your
hands,
I'll
give
you
my
heart
in
its
place
بند
جانم
ز
خم
سلسله
موی
کسیست
The
thread
of
my
life
is
tied
to
the
curve
of
someone's
hair
زخم
جانم
ز
کمان
خانه
ابروی
کسیست
The
wound
of
my
life
is
from
the
bow
of
someone's
eyebrow
شب
ز
غم
چون
گذرانم
منِ
تنها
مانده
How
can
I,
lonely,
spend
the
night
in
sorrow?
ای
خوش
آن
کس
که
شبش
تکیه
به
پهلوی
کسیست
Oh,
happy
is
the
one
whose
night
is
spent
leaning
against
someone's
side
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Your
love
has
ruined
me
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Made
me
a
homeless
madman
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Your
love
has
ruined
me
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Made
me
a
homeless
madman
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Be
by
my
side,
be
my
all
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Give
me
your
hands,
I'll
give
you
my
heart
in
return
آره
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Yes,
be
by
my
side,
be
my
everything
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Give
me
your
hands,
I'll
give
you
my
heart
in
its
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamid Hiraad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.