Paroles et traduction Hamid Sefat - Ajayeb Shahr (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajayeb Shahr (Remix)
Чудеса города (Ремикс)
عمو
نوکرم
عمو
عمو
چه
خبر
عمو
عمو
дядя,
твой
слуга,
дядя,
дядя,
как
дела,
дядя,
дядя?
دیروز
اومدم
و
پر
دردسرم
Вчера
пришел,
весь
в
проблемах,
عمو
راه
داره
بکش
یه
دست
به
سرم
дядя,
можно
как-то
помочь
мне?
عمو
میگن
همه
لوکس
شدن
Дядя,
говорят,
все
стали
жить
роскошно,
بالاها
توپ
شدن
шикуют
там,
наверху,
روغن
ها
نون
شدن
масло
стало
хлебом,
بقیه
سوخت
شدن
موخت
شدن
остальные
сгорели,
пропали.
ویلا
ها
توپ
بوده؟
Виллы
там
крутые?
میگن
روال
سوپ
شده
Говорят,
всё
стало
супер.
خانمها
سانتالا
مانتالا
خونه
ی
لاشخورها
شیک
میرن
میفروشن
می
خرم
дамы,
нарядные,
в
дома
стервятников
شیک
میرن
продают,
я
покупаю.
میگن
گرون
شده
Говорят,
всё
подорожало.
من
تر
می
خرم
بد
تو
هم
می
برم
Я
беру
подороже,
и
тебя
тоже
заберу.
هیچکس
هم
حرف
نزد
Никто
и
слова
не
скажет.
عمو،عمو
پدرا
درهمن
عمو
Дядя,
дядя,
отцы
в
депрессии,
дядя,
جلو
خونواده
هاشونم
شرمنده
ان
عمو
перед
своими
семьями
стыдятся,
дядя.
عمو
گشنه
ها
نزدیکن
Дядя,
голодные
близко,
انجمن
ها
واسه
گربه
هاشون
نذر
میدن
عمو
общества
делают
пожертвования
для
своих
кошек,
дядя.
عمو
گشنه
ها
فحش
میدن
Дядя,
голодные
ругаются,
عمو
رفیقام
بیکارن
Дядя,
мои
друзья
безработные,
جز
امید
چی
دارن
кроме
надежды,
что
у
них
есть?
چی
دارن
چی
دارن
Что
есть,
что
есть?
عمو
دیروز
از
حبس
اومدم
Дядя,
вчера
вышел
из
тюрьмы,
حبس
تو
حبس
نفس
اومدم
из
тюрьмы
в
тюрьму,
задыхаясь,
пришел.
عمو
بکش
یه
دست
سرم
می
خوام
برگردم
دردت
به
سرم
Дядя,
помоги
мне,
хочу
вернуться,
больно
мне.
می
خوام
برگردم
دردت
به
سرم
Хочу
вернуться,
больно
мне.
عجا
عجایب
عجایب
عجایب
شهر
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
города.
عجا
عجایب
عجایب
ارازل
شهر
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
хулиганы
города.
عجا
عجایب
عجایب
عجایب
شهر
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
города.
سیلی
کوبید
سیلی
کوبید
سیلی
کوبید
Удар
за
ударом,
удар
за
ударом,
удар
за
ударом.
عجا
عجایب
عجایب
عجایب
شهر
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
города.
عجا
عجایب
عجایب
ارازل
شهر
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
хулиганы
города.
عجا
عجایب
عجایب
عجایب
شهر
Чудеса,
чудеса,
чудеса,
чудеса
города.
باید
سیر
کنیم
سیر
کنیم
Надо
наесться,
наесться.
عجایب
شهر
غضنفر
بزن
Чудеса
города,
غضنفر,
давай!
ایشالا
آزادی
قسمت
همه
Надеюсь,
свобода
ждет
всех.
ایشالا
بیرون
دنیا
بهتره
Надеюсь,
снаружи
мир
лучше.
آزاد
شدم
خوشحالم
ننه
Я
свободен,
я
рад,
мама.
ایشالا
آزادی
قسمت
همه
Надеюсь,
свобода
ждет
всех.
آزاد
شدم
چشمامون
تره
Я
свободен,
мои
глаза
полны
слез.
ایشالا
بیرون
دنیا
بهتره
Надеюсь,
снаружи
мир
лучше.
آزاد
شدم
بیا
بغلم
همه
جلو
رفتن
و
من
از
همه
عقبم
Я
свободен,
обними
меня,
все
ушли
вперед,
а
я
позади
всех.
آزاد
شدم
بگو
به
منم
من
تو
حبس
بودم
و
بی
خبر
از
همه
عجبم
Я
свободен,
расскажи
мне,
я
был
в
тюрьме
и
ничего
не
знаю,
удивительно.
داستان
شده
همه
تو
غمن
Все
в
печали.
چرا
لنگ
و
پاچه
های
همه
رو
همن
Почему
все
в
одинаковых
штанах?
ننه
ننه
خاک
تو
سرم
Мама,
мама,
черт
возьми.
ناموسا
ناموسم
Клянусь,
клянусь.
بریز
آب
پاک
رو
دستم
Омой
мои
руки
чистой
водой.
آزاد
شدم
بده
ببینم
Я
свободен,
дай
посмотреть.
همه
سرا
خمه
مگه
تو
این
تلفنا
چی
میدن
У
всех
плохое
настроение,
что
они
там
смотрят
в
этих
телефонах?
این
یابوا
چی
میگن
Что
эти
ребята
говорят?
مردم
گشنه
ان
مگه
این
ها
کجا
چریدن
Люди
голодают,
где
они
пасутся?
بچه
معروف
ها
همه
جمیلن
Дети
знаменитостей
все
красивые.
فرهنگ
چیه
معلوم
نی
کجا
چپیدن
Что
такое
культура,
непонятно,
куда
она
делась.
اینها
چی
میگن؟
لاتها
چرا
فیلم
میگیرن
؟
Что
они
говорят?
Почему
бандиты
снимают
видео?
چرا
خرج
جنگ
و
از
تو
جیب
میگیرن؟
Почему
расходы
на
войну
оплачивают
из
своего
кармана?
داداشا
ایشالا
آزادی
همتون
Братья,
надеюсь,
вы
все
будете
свободны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamid Sefat, Merat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.