Paroles et traduction Hamid Sefat - Man Divane Nistam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Divane Nistam
I'm Not Crazy
یه
مشتی
خوردم
هنوز
گیجم
I
got
punched
and
I'm
still
dizzy
از
تویی
که
بودی
پلوم
پیشم
From
you,
who
I
trusted
از
خودی
که
بی
خود
میخورد
میزد
From
myself,
who
got
drunk
and
lost
منو
میبرد
بی
رحم
نگمم
بت
مدیون
میشم
I'm
getting
desperate,
I'll
owe
you
دووم!
منم
میشم
یه
روز
تموم
Endure!
I'll
be
done
one
day
هرچی
خوردی
بردی
همش
حروم
Everything
you
ate
and
drank
is
a
waste
یه
مشتی
خوردم
ازت
که
هنوز
گیجم
I
got
punched
by
you
and
I'm
still
dizzy
"تورو
خدا
بذارید
برم
باور
کن
میرم
زود
بر
میگردم
تورو
"Please
let
me
go,
I
swear
I'll
go
and
come
back
soon,
I
swear
خدا
به
خدا
دارید
بازی
میخورید
التماستون
میکنم
'گناه
داره'
"
To
God,
you're
playing
a
game,
I
beg
you,
'It's
a
sin'
"
دلگیرم
، جوونم
پیرم
میگیرن
I'm
heartbroken,
I'm
getting
old
جلوی
دهنمو
In
front
of
my
mouth
بهم
میگن
ببند
دهنه
رو
They
tell
me
to
shut
up
اما
نه
، میمیرم
But
no,
I'll
die
دلگیرم
، جوونم
پیرم
I'm
heartbroken,
I'm
getting
old
دارن
میگیرن
They're
taking
جلوی
دهنمو
In
front
of
my
mouth
بهم
میگن
ببند
دهنه
رو
They
tell
me
to
shut
up
اما
نه
، میمیرم
But
no,
I'll
die
نه
این
حرفو
مردم
میگیرن
No,
people
will
take
this
word
تو
اوج
روزایی
که
من
ترسیدم
At
the
peak
of
the
days
I
was
scared
تو
اوج
روزایی
که
همه
از
پلوت
میرن
At
the
peak
of
the
days
when
everyone
leaves
the
sinking
ship
فقط
تویی
که
میمونی
میدی
تسکینم
یه
دل...
You're
the
only
one
who
stays,
you
give
me
comfort,
a
heart...
یه
دل
دارم
بد
تو
خریداری
I
have
a
heart
that
is
bought
for
you
واسه
دله
بیمارم
For
my
sick
heart
بگو
تو
چی
داری
Tell
me
what
you
have
بگو
تو
چی
داری
Tell
me
what
you
have
میخندن
مردم
تو
بی
پناهیم
People
laugh
at
me
in
my
helplessness
یه
سرداره
بی
لشکر
زیره
خمپاره
اوار
A
commander
without
an
army,
under
the
mortar
fire
of
life's
ruins
اومده
چه
بلایی؟سرم
چه
بلایی
What
has
happened?
What
has
happened
to
me?
با
کسی
ندارم
کار
، جز
بالایی
I
have
no
business
with
anyone,
except
with
the
divine
صدام
میرسه
بت
نه
My
voice
reaches
you,
doesn't
it?
چون
بالایی
Because
you're
divine
همه
چی
عاطفست
، بی
عاطفه
Everything
is
emotional,
without
emotion
من
همه
توانم
اینه
، اینو
خدامم
شاهده
All
my
strength
is
this,
my
God
is
my
witness
بت
نگفت؟
نگو
نگفت
Didn't
he
tell
you?
Don't
say
he
didn't
tell
you
من
کسیو
ندارم
I
have
no
one
اون
تنها
رفیقم
تو
همه
عالمه
He
is
my
only
friend
in
the
whole
world
میخندی
بم
عب
نداره
You
laugh
at
me,
it
doesn't
matter
چون
فقط
اون
میدونه
اینه
Because
only
he
knows
this
اونو
که
فقط
دلو
بی
پرده
به
این
دیوونه
میده
The
one
who
gives
this
heart
and
soul
to
this
madman
ولی
بی
عاطفه
But
without
emotion
من
دیوونه
نیستم
، عاشقم
I'm
not
crazy,
I'm
in
love
اونا
که
عاقل
ان
، همه
جا
پز
میدن
که
سالمم
Those
who
are
sane,
they
show
off
everywhere
that
I'm
sane
از
همه
بیشتر
میدونن
و
کاملا
They
know
the
most
and
completely
تورو
ندیدن
، اگه
تورو
ببینن
اونام
عاشقن
They
haven't
seen
you,
if
they
saw
you,
they
would
be
in
love
too
من
دیوونه
نیستم
، دیدی؟عاشقم
I'm
not
crazy,
see?
I'm
in
love
من
دیوونه
نیستم
عاشقم
I'm
not
crazy,
I'm
in
love
جوونم
پیرم
I'm
getting
old
دارن
میگیرن
They're
taking
جلوی
دهنمو
In
front
of
my
mouth
بهم
میگن
ببند
دهنه
رو
They
tell
me
to
shut
up
اما
نه
میمیرم
But
no,
I'll
die
نه
این
حرفو
میردم
میگیرن
No,
people
will
take
this
word
تو
اوج
روزایی
که
من
ترسیدم
At
the
peak
of
the
days
I
was
scared
تو
اوج
رورایی
که
همه
از
پلوت
میرن
At
the
peak
of
the
days
when
everyone
leaves
the
sinking
ship
فقط
تویی
که
میمونی
میدی
تسکینم
You're
the
only
one
who
stays,
you
give
me
comfort
من
دیوونه
نیستم
دیدی
عاشقم
I'm
not
crazy,
see,
I'm
in
love
من
دیوونه
نیستم
، عاشقم
I'm
not
crazy,
I'm
in
love
یه
دل
دارم
بد
تو
خریداری...
I
have
a
heart
that
is
bought
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hamid sefat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.