Paroles et traduction Hamid Sefat - Too Deli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همه
میگفتن
که
باس
ولت
میکردم؛
ولی
خب
خودم
اینجوری
دوس
نداشتم
Все
говорили,
что
я
отпущу
тебя,
но
мне
это
не
нравилось.
میدونی
رو
مخی؛
ولی
خب
از
اونورم
تو
دلی!
Ты
знаешь,
что
ты
на
голове,
но
ты
на
другой
стороне.
تو
همونی
که
میگن
بش
دل
نده؛
نمیدونن
که
اون
هنو
عشقمه...
Это
ты
говоришь,
что
не
обращай
внимания
на
Баша,они
не
знают,
что
он
все
еще
моя
любовь...
اشتباه
مال
یک
شبه؛
میخوام
صدا
اشتبامو
دنیا
بشنوه
Я
хочу,
чтобы
мир
услышал
неправильный
голос.
دلِ
تنگ
بغض
تو
چشمه؛
یاد
بگیر
واسه
دلت
کسی
تز
نده...
Я
скучаю
по
фонтану,
учись
не
думать
о
своем
сердце...
نه
تو
دل
نی
حس
بده...
Нет,
тебе
плохо...
یعنی
اون
میخوام
وگرنه
که
دل
ول
معتله
Я
имею
в
виду,
я
хочу
его,
или
он
потерян.
همه
میگن
که
نرو
برگرد؛
بر
نمیگردم
من
اصلا
Все
говорят:
Не
возвращайся,
я
не
вернусь.
قیدمو
زدن
همه
رفتن؛
غیر
از
این
باشه
باید
شک
کرد!
Все
ушли,
иначе
нам
придется
сомневаться
в
этом.
حمید
موندو
با
اوضاع
سر
کرد؛
هرکی
اومد
اوقاتو
تلخ
کرد
Хамид
Мундо
прошел
через
это,
кто
бы
ни
пришел,
тебя
тошнит.
کی
موندو
با
تو
سر
کرد؟
گفتم
نکن
رفت
و
برگرد...
Я
сказал,
Не
возвращайся...
نمیدونم
برقصم
من
به
کدوم
ساز؟!
Я
не
знаю,
на
каком
инструменте
я
танцую?!
واسه
درگیر
کردنم،
خود
اوستاس!
Чтобы
сразиться
со
мной,
это
Юстас!
صبح
و
شب
فکرمه
یه
کار
پولساز؛
ولی
اون
خودشو
میبینه
و
خود
خودخواس
Утром
и
вечером
я
думаю
о
делателе
денег,
но
он
считает
себя
эгоистом.
گیر
میده
کجایی
و
کیه
اونجاس؟
گیر
میده
کجا
میری؟
بگو
کین
دوستات؟
Где
ты
и
кто
там?
он
застрял.
куда
ты
идешь?
Скажи
мне,
Кин,
твои
друзья?
دعوا
میشه
من
آرومو
اونه
غد
باز!
Я
буду
спокойна,
он
эндокринный.
میگم
نکن
سرد
میشه؛
با
ما
دیگه
خنثی...
Я
имею
в
виду,
не
пойми
...
cold.it
он
нейтрален
с
нами...
کج
میکنه
باشه
راه
راست؛
دعوا
داریم
سر
حتی
یه
لباس!
Все
в
порядке,
мы
подрались
на
скафандре.
نکن
بکن
برو
بیا
نرو
نشو؛
هر
روز
این
داستان
ماست...!
Не
делай
этого.
продолжай.
не
уходи,
Не
уходи.
это
наша
история
каждый
день...!
واسه
ما
هر
روز
قصه
بساز؛
این
سینه
شده
دیگه
معدن
راز
Придумывай
для
нас
историю
каждый
день.
جون
مادرت
یه
کم
با
این
سینه
بساز...
Сделай
грудь
жизнью
своей
матери...
حمید
دمیده؛
دیوونه
هار!
Хамид
взорвался,
бешеный
безумец!
همه
میگن
که
نرو
برگرد؛
بر
نمیگردم
من
اصلا
Все
говорят:
Не
возвращайся,
я
не
вернусь.
قیدمو
زدن
همه
رفتن؛
غیر
از
این
باشه
باید
شک
کرد!
Все
ушли,
иначе
нам
придется
сомневаться
в
этом.
حمید
موندو
با
اوضاع
سر
کرد؛
هرکی
اومد
اوقاتو
تلخ
کرد
Хамид
Мундо
прошел
через
это,
кто
бы
ни
пришел,
тебя
тошнит.
کی
موندو
با
تو
سر
کرد؟
گفتم
نکن
رفت
و
برگرد...
Я
сказал,
Не
возвращайся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Too Deli
date de sortie
23-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.