Hamid Sefat feat. Mohsen Bazargan - Hiss Maloomeh Kojaie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Sefat feat. Mohsen Bazargan - Hiss Maloomeh Kojaie




Hiss Maloomeh Kojaie
Hiss Maloomeh Kojaie
یه وقتایی دلواپست میشم و
Sometimes, I get worried
تو تنهاییام از تو دم میزنم
And in my loneliness, I talk about you
تو هیچی نمیدونی از حال من
You know nothing about my condition
شبایی که بی تو قدم میزنم
The nights I walk without you
شبی که تو غرق در آرامشی
The night you are deep in peace
شبی که کنارش نفس میکشی
The night you breathe beside someone
به پهلوی من میزنی هی تبر
You strike an axe on my side
تو از حال و روزم نداری خبر
You have no news of my state
تویی که به خاکسترم میکشی
You who turn me to ash
هنوز عکس تو روبروی منه
Your picture is still in front of me
با اینکه منو میکشه دیدنت
Although seeing you kills me
بازم دیدنت آرزوی منه
Seeing you again is my wish
یه چند روزیه خیره به پنجرم
For a few days, I've been staring at my window
تماشا به بارون و مه میکنم
Looking at the rain and fog
تا اینکه تو رد شی ببینی منو
Until you pass by and see me
غرورم رو پیش تو له میکنم.
I will crush my pride in front of you.
معلوم کجای؟
Where are you?
چند روزه نیستی
You've been gone for days
داغونه شبام
My nights are a mess
بد بوده صدام
My voice has been hoarse
چپ بوده نگام
My gaze has been left-side
قبول ، رفتی که بیای
I accept that you left to come back
راه برم کجا
Where should I go?
چند شبو جدایی رختُ بستی رفتی
For several nights of separation, you packed up and left
زجه ام و جنگیدن
My lament and struggle
جیغ و داد و از خوابم پریدم
Screaming and shouting, I woke up from my sleep
همه جارو گشتم و تورو ندیدم
I searched everywhere and didn't see you
جمع کن و بیا سرد شده هوا
Pack up and come, the weather has turned cold
تو بیرون نمون من میرم به جات
You don't stay outside, I will go instead of you
از خونه بده پره نامرده که
Get out of the house, you bastard
بشی دور از خونه چرا خبری نی ازت
Why is there no news from you when you are far from home?
برا کی میمیری فقط
Who are you dying for?
برنگرد که دیوونم
Don't come back, or I'll go crazy
سخت شده برات
It has become difficult for you
بوی گناه کبیره میده نگات
Your look smells of a great sin
هیــس
Shhh
معلومه کجای
I know where you are
یه وقتایی دلواپست میشم و
Sometimes, I get worried
تو تنهاییام از تو دم میزنم
And in my loneliness, I talk about you
تو هیچی نمیدونی از حال من
You know nothing about my condition
شبایی که بی تو قدم میزنم
The nights I walk without you
شبی که تو غرق در آرامشی
The night you are deep in peace
شبی که کنارش نفس میکشی
The night you breathe beside someone
به پهلوی من میزنی هی تبر
You strike an axe on my side
تو از حال و روزم نداری خبر
You have no news of my state
تویی که به خاکسترم میکشی
You who turn me to ash
هنوز عکس تو روبروی منه
Your picture is still in front of me
با اینکه منو میکشه دیدنت
Although seeing you kills me
بازم دیدنت آرزوی منه
Seeing you again is my wish
یه چند روزیه خیره به پنجرم
For a few days, I've been staring at my window
تماشا به بارون و مه میکنم
Looking at the rain and fog
تا اینکه تو رد شی ببینی منو
Until you pass by and see me
غرورم رو پیش تو له میکنم
I will crush my pride in front of you
جواب من این نی
This is not my answer
جفتی عوض شدی
You have changed a lot
برات عجبیب نی غریب نی
It's not strange to you, nor is it foreign
من نمیخوام جواب داغ نمیشم برات دیگه خام نمیشم
I don't want an answer, I don't get mad for you, I don't get fooled anymore
قظا قدره
It is fate
درب خروج همون بقله
The exit door is the same hillside
یکی بره بهش بگه دیگه زنگ نزنه
Someone should tell her not to call anymore
دیگه نیاد دره خونه که براش خطره
Don't come to the door anymore, it's dangerous for her
توبمیری دندونُ کندم
You will die, I broke my tooth
ممنونم شخصا
Thank you personally
معلومه کجای؟
Where are you?
حرف نزن
Don't talk
حرف نزن
Don't talk
نیاد صدات
Don't let your voice in
معلومه کجای
Where are you?





Writer(s): Hamid Sefat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.