Paroles et traduction Hamid Sefat feat. Unicorn - End of Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
خدا
یکم
تو
حرفام
بنگر
Боже,
посмотри
на
меня.
حیرونم
گم
کردم
دست
پاهام
Я
потерял
гнев,
руки,
ноги.
ای
خدا
یکم
تو
دستام
بنگر
О,
боже
мой,
посмотри
на
меня.
خالیم
ندارم
ندارم
من
که
از
تو
У
меня
его
нет,
у
меня
его
нет.
چرا
دنیام
سرده
سرده
Почему
мой
мир
холоден?
من
میخوام
بیام
به
سمت
تو
Я
хочу
прийти
к
тебе.
منو
صبر
لبریزم
Подожди
меня.
که
اونم
ندیدی
ندیدی
مگه
اشکامو
Что
ты
не
видел,
разве
ты
не
видел
моих
слез?
روزا
واست
دیگه
سخته
نه
- Роза,
тебе
сейчас
тяжело.
- нет.
مثل
قمار
و
تاس
و
یه
تخته
نر
Как
азартные
игры,
кости
и
жеребец.
تو
حرفات
مثل
یه
من
که
رفت
По
твоим
словам,
как
и
я.
هر
روزت
زندگیتم
شخصی
تر
С
каждым
днем
твоя
жизнь
становится
все
более
личной.
با
خداتم
شدی
قهر
دیگه
С
Богом
ты
задыхаешься.
کجا
رفت
اون
شیر
زخم
دیده
Куда
делся
Лев?
تو
شهر
ترافیک
قدم
میزنی
Ты
идешь
по
городу
машин.
مسومی
با
چه
جرات
دست
به
قلم
میزنی
Яд,
как
ты
смеешь
писать?
مشتاتو
به
دیوار
Кулак
к
стене.
ریه
هاتو
به
سیگار
Курю
твои
легкие.
تلخ
تر
از
تلخی
Более
горький,
чем
горький.
واسه
چای
سبزت
یه
قند
تلخی
Горький
сахар
для
твоего
зеленого
чая.
وای
چقدر
جوون
میمیری
О,
как
рано
ты
умираешь?
اه
تو
نورم
آسمونو
کبود
میبینی
О,
ты
видишь
голубое
небо.
میبین
رفیقاتم
دیگه
نیستن
Видишь
ли,
мои
друзья
ушли.
الله
وکیلی
دیگه
بیخیال
ای
مرد
Боже,
адвокат,
давай
же,
чувак.
ای
خدا
یکم
تو
حرفام
بنگر
Боже,
посмотри
на
меня.
حیرونم
گم
کردم
دست
پاهام
Я
потерял
гнев,
руки,
ноги.
ای
خدا
یکم
تو
دستام
بنگر
О,
боже
мой,
посмотри
на
меня.
خالیم
ندارم
ندارم
من
که
از
تو
У
меня
его
нет,
у
меня
его
нет.
چرا
دنیام
سرده
سرده
Почему
мой
мир
холоден?
من
میخوام
بیام
به
سمت
تو
Я
хочу
прийти
к
тебе.
منو
صبر
لبریزم
Подожди
меня.
که
اونم
ندیدی
ندیدی
مگه
اشکامو
Что
ты
не
видел,
разве
ты
не
видел
моих
слез?
امشب
خیلی
داغونی
هستی
У
тебя
сегодня
беспорядок.
چشمات
عین
بارونه
کم
سوت
Твои
глаза
словно
дождь.
راه
میری
ولی
داغون
و
مبهوت
Ты
идешь,
но
все
пошло
наперекосяк
и
пошатнулось.
داشته
هاتو
وا
دادی
از
تو
Он
отталкивал
тебя.
الان
دیگه
ته
خطی
Теперь
ты
на
кону.
نخ
رو
لبته
و
کف
ته
خطی
Нить
на
краю,
а
дно
линейное.
ولو
رو
تخت
و
زومه
کف
سقفی
Вольво
на
кровати
и
увеличить
потолок
пола.
تب
میکنی
میشی
خمه
درده
شخصی
Ты
лихорадочный,
ты
жуткая,
личная
боль.
.پاشو
دیگه
نکن
تردید
Вставай,
не
сомневайся.
ای
خدا
یکم
تو
حرفام
بنگر
Боже,
посмотри
на
меня.
حیرونم
گم
کردم
دست
پاهام
Я
потерял
гнев,
руки,
ноги.
ای
خدا
یکم
تو
دستام
بنگر
О,
боже
мой,
посмотри
на
меня.
خالیم
ندارم
ندارم
من
که
از
تو
У
меня
его
нет,
у
меня
его
нет.
چرا
دنیام
سرده
سرده
Почему
мой
мир
холоден?
من
میخوام
بیام
به
سمت
تو
Я
хочу
прийти
к
тебе.
منو
صبر
لبریزم
Подожди
меня.
که
اونم
ندیدی
ندیدی
مگه
اشکامو
Что
ты
не
видел,
разве
ты
не
видел
моих
слез?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamid Sefat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.