Hamid Sefat - Fake - Original Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamid Sefat - Fake - Original Mix




Fake - Original Mix
Фальшивка - Оригинальный микс
بینم خسته نشدی
Вижу, ты не устала
یکی نیست بگه بسه نکنی
Никто не скажет, хватит, не надо
هر روز داریم رنگ عوض میکنیم اصلو بد میکنیم
Каждый день мы меняем цвет, портим оригинал
نعشه سم میخوریم
Пьянеем от яда
غرق نقش لش مغزو رد میکنیم
Утопая в роли, мозг отключаем
داریم مرزو رد میکنیم
Переходим границы
نقابارو یکی یکی میزنیمو بعد نفس میبریمو از نفس میبریم
Надеваем маски одну за другой, потом дышим и задыхаемся
خندان بر سر اسب از اصل میفتیم در حباب قصر
Смеясь, падаем с коня, с оригинала, в мыльном пузыре дворца
دربست میفتیم پس بیخود نی
Падаем с размахом, так что не зря
دیدی زندگیم عقدست میگفتیم مست میغریم
Видишь, моя жизнь в узах, говорили мы, пьяно рыдая
در جنگ از کرکس میخوردیم
На войне ели падаль
زندست میکشتیمو بعد مرگ رویه دست میبردیم
Убивали живьем, а после смерти несли на руках
بهره از اون قرض میخوردیمو بعد اسم از ابوالفضل میبردیم
Брали в долг, а потом упоминали имя Абульфазла
خوب ببین این اونی که میگفت نیست
Хорошо посмотри, это не тот, о ком говорили
این اونی که میگفت هیچ ربطی نداره
Это не тот, о ком говорили, никакой связи
اینجا گنگه و هیچ مثه بی ریشه و ریش
Здесь банда, и нет ничего, кроме безродных и бородатых
انگاری هیچه و هیچ همش تظاهره و هیچ
Будто ничего, и всё это показуха, и ничего
انگاری هیچه و هیچ
Будто ничего, и ничего
تقلبی تبسمی کن کج شو اخم تنگو کوتاه
Фальшиво улыбнись, наклонись, нахмурь брови
پاشنه لخت قلمبه یه شات دست عکس به عجب تبهری
Босые пятки, пухлые губы, шот в руке, фото на память, вот ты бандит
تعصبی با شعار متنه علی تجملی
Фанатик с лозунгом "Али", роскошный
با شعافه بطنه یزید عجب تویی ساختی از خودت توهمی
С виду красивый, внутри как Язид, вот ты и создал себе иллюзию
مرد شریف شرافتو عرج کنیم نجابتو لخت کنیم
Благородный человек, давай опозорим благородство, обнажим целомудрие
سر گرمو کله داغ خوب بشیم
Станем беззаботными и горячими
سلامتی خوک بریم زود که مد شه چی
За здоровье свиньи выпьем, быстро, пока это модно, что?
سوژه پرست عقده ای از شیب و لامپ تا نقطه چین
Зацикленный на теме, закомплексованный, от света лампы до многоточия
آدمایه نکته بین خنده با طعمه تلخه دری وری
Люди, замечающие детали, смех с горьким привкусом, бред
ضربه با درد طنز شریعتی
Удар с болью, сарказм Шариатмадари
اعتقاد خانواده فاکتور بگیر
Веру семьи не бери в расчет
تو بخواب خوابه مخملی
Ты спи, бархатным сном
از زیر تهران تا بنبعی همینه آروم به فاک تور برین
Из-под Тегерана до самого источника всё так же, спокойно идите к черту
مرد تو منو تو یادت نی عشقو مرام بارت نی
Мужчина, ты меня не помнишь, любовь и принципы тебе не к чему
خوشگله رفیقاتم بیست مرد پردم کارت نیست
Красавица, твои друзья тоже молодцы, но тебе это не поможет
زن افکارت چیست سحره تو شلوارک نیست
Женщина, о чем твои мысли? Это не магия в шортах
گم مثه مغزی که قلادش نیست
Потерянный, как мозг без ошейника
دکتر بریدی کوکت زد خوشگل ظریفو کورت کرد
Доктор отрезал, кокаин ударил, красивый, нежный, ослепил тебя
حالا تمامه جونت رفت به فکر فرو
Теперь вся твоя жизнь ушла, задумайся
آهسته کردن جایه اصل فیک فرو
Медленно подменяя оригинал фальшивкой, проваливайся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.