Paroles et traduction Hamilton Leithauser - I Don't Need Anyone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need Anyone
Мне никто не нужен
How
we
walk
along
the
dock
and
watch
the
buildings
rest
Как
мы
идем
вдоль
дока
и
смотрим
на
спящие
здания,
And
all
along,
we're
livin'
in
the
shadow
И
все
это
время
мы
живем
в
тени.
Yeah,
you
wonder
how
your
favorite
life
did
not
pay
off
Да,
ты
удивляешься,
почему
твоя
любимая
жизнь
не
окупилась,
A
life
I
always
loved
until
I
knew
you
Жизнь,
которую
я
всегда
любил,
пока
не
встретил
тебя.
(Ooooh,
Ooooh)
(Ooooh,
Ooooh)
Don't
know
why
I
need
you,
I
don't
need
anyone
Не
знаю,
почему
ты
мне
нужна,
мне
никто
не
нужен.
Don't
know
why
I
need
you,
I
don't
need
anyone
Не
знаю,
почему
ты
мне
нужна,
мне
никто
не
нужен.
I'm
the
last
man
runnin'
Я
последний
выживший.
When
I'm
down
on
my
luck,
show
me
a
good
time
Когда
мне
не
везет,
покажи
мне,
как
весело
провести
время.
When
I'm
hot
as
a
match,
give
me
a
punching
bag
Когда
я
вспыльчив,
как
спичка,
дай
мне
боксерскую
грушу.
How
we
walk
along
the
dock
and
watch
the
shadows
fall
Как
мы
идем
вдоль
дока
и
смотрим,
как
падают
тени,
The
crying
gulls
and
I
cry
even
more
Плачущие
чайки,
и
я
плачу
еще
сильнее.
Don't
know
why
I
need
you,
I
don't
need
anyone
Не
знаю,
почему
ты
мне
нужна,
мне
никто
не
нужен.
Don't
know
why
I
need
you,
I
don't
need
anyone
Не
знаю,
почему
ты
мне
нужна,
мне
никто
не
нужен.
I'm
the
last
man
runnin'
Я
последний
выживший.
I'm
the
last
man
runnin'
Я
последний
выживший.
And
in
the
northern
light
И
в
северном
сиянии
Our
directions
swing
together
Наши
пути
сходятся
вместе.
Oh,
I
was
wrong
- I
was
right
О,
я
был
неправ
- я
был
прав.
Our
directions
swing
together
Наши
пути
сходятся
вместе.
(Ahhh,
la
la
la
la)
(Ahhh,
la
la
la
la)
Our
directions
swing
together
Наши
пути
сходятся
вместе.
Our
directions
swing
together
Наши
пути
сходятся
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Maroon, James Leithauser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.