Paroles et traduction Hamilton, Joe Frank & Reynolds - Annabella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
you,
Annabella,
Я
видел
тебя,
Аннабелла,
Moving
softly
through
my
mind.
Мягко
проходящую
сквозь
мои
мысли.
And
the
vision
stays,
И
видение
остается,
Through
my
nights
and
lonely
days.
Сквозь
мои
ночи
и
одинокие
дни.
Annabella,
I'm
coming
home.
Аннабелла,
я
возвращаюсь
домой.
I
should
have
known
I'd
need
you
so.
Я
должен
был
знать,
что
ты
мне
так
нужна.
Annabella
you've
been
so
true
Аннабелла,
ты
была
так
верна,
I've
seen
you
Annabella
Я
видел
тебя,
Аннабелла,
Down
the
inroads
of
my
soul.
В
глубинах
моей
души.
How
can
I
be
free?
Как
мне
быть
свободным?
You've
become
a
part
of
me.
Ты
стала
частью
меня.
Annabella,
I'm
coming
home
Аннабелла,
я
возвращаюсь
домой,
I
should
have
known
I'd
need
you
so.
Я
должен
был
знать,
что
ты
мне
так
нужна.
Annabella
you've
been
so
true
Аннабелла,
ты
была
так
верна,
I've
been,
oh,
so
wrong.
Я
был
так
неправ.
And
I've
been
gone
too
long.
И
я
слишком
долго
отсутствовал.
Away
from
the
arms
that
reach
out
for
me.
Вдали
от
рук,
что
тянутся
ко
мне.
Away
from
the
love
I
know
to
be
in
you.
Вдали
от
любви,
которую
я
знаю,
есть
в
тебе.
Annabella,
I'm
coming
home,
Аннабелла,
я
возвращаюсь
домой,
I
should
have
known
I'd
need
you
so.
Я
должен
был
знать,
что
ты
мне
так
нужна.
Annabella,
I'm
coming
home,
Аннабелла,
я
возвращаюсь
домой,
I
should
have
known
I'd
need
you
so.
Я
должен
был
знать,
что
ты
мне
так
нужна.
Annabella,
I'm
coming
home,
Аннабелла,
я
возвращаюсь
домой,
I
should
have
known
I'd
need
you
so.
Я
должен
был
знать,
что
ты
мне
так
нужна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. ARNOLD, G. MORROW, D. MARTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.