Paroles et traduction Hamlet Trương - Bạn Lòng
Đã
có
lúc
tôi
từng
nghĩ
Было
время,
я
думал,
Sẽ
chẳng
yêu
được
ai,
sẽ
chẳng
cần
lâu
dài
Что
не
смогу
полюбить,
не
смогу
надолго,
Ngày
tháng
cứ
thế
trôi
dần
trôi
Дни
шли,
проходили
мимо,
Chỉ
có
tôi
và
tôi,
cô
đơn
là
niềm
vui
Только
я
и
я,
одиночество
было
моей
радостью.
Rồi
tình
cờ
người
ghé
qua
И
вот
ты
случайно
заглянула,
Cười
thật
tươi
trước
nhà
Улыбнулась
так
ярко
у
порога,
Làm
lòng
tôi
biết
là
И
сердце
мое
узнало,
Trái
tim
tôi
khờ
dại,
có
lẽ
đã
yêu
lần
hai
Глупое
мое
сердце,
что,
кажется,
снова
полюбило.
Người
đến
với
nắng
mai
dịu
êm
Ты
пришла
с
нежным
утренним
солнцем,
Với
gió
ru
từng
đêm,
với
đoá
hoa
trước
thềm
С
шепотом
ветра
в
ночи,
с
цветком
на
крыльце,
Làm
thế
giới
của
tôi
đổi
thay
И
мой
мир
изменился,
Những
đớn
đau
vụt
bay
mỗi
khi
người
ở
đây
Вся
боль
исчезла,
когда
ты
рядом.
Người
gì
mà
ngoan
quá
trời
Какая
же
ты
замечательная,
Lại
còn
hay
mỉm
cười,
làm
lòng
tôi
rối
bời
И
как
мило
улыбаешься,
сердце
мое
сбивается
с
ритма,
Xót
xa
lui
dần
vào
lãng
quên,
chỉ
để
lại
thiết
tha
Грусть
отступает
в
забвение,
оставляя
только
нежность.
Rồi
tôi
đã
tin,
tôi
đã
yêu
như
mới
yêu
И
я
поверил,
я
полюбил,
как
в
первый
раз,
Bình
yên
trở
lại
nơi
trái
tim
tôi
một
lần
nữa
Покой
вернулся
в
мое
сердце,
Người
mang
trái
tim
yêu
mến
tôi
hơn
chính
tôi
Ты
подарила
мне
свою
любовь,
большую,
чем
моя
собственная,
Người
là
giấc
mơ
tôi
sẽ
mơ
thêm
ngàn
lần
nữa
Ты
- сон,
который
я
буду
видеть
еще
тысячу
раз.
Nhiều
lúc
phải
cảm
ơn
người
ta
Иногда
нужно
благодарить
тех,
Đã
bỏ
rơi
lại
tôi,
cho
tôi
tìm
thấy
người
Кто
бросил
меня,
позволив
найти
тебя,
Mình
cứ
thế
nhé
tay
cầm
tay
Давай
идти
так,
рука
об
руку,
Thế
nhé
vai
kề
vai,
trên
con
đường
ngày
mai
Плечо
к
плечу,
по
дороге
будущего,
Này
bạn
lòng
ơi
biết
chăng
Родная
моя
душа,
знаешь
ли
ты,
Dù
còn
bao
khó
khăn,
kể
từ
khi
có
người
Что
несмотря
на
все
трудности,
с
тех
пор
как
ты
появилась,
Đã
có
một
người
nghe
tiếng
tôi
giữa
cuộc
đời
В
моей
жизни
появился
человек,
который
слышит
меня.
Có
lẽ
hạnh
phúc
lớn
nhất
của
cuộc
đời
chúng
ta
Наверное,
самое
большое
счастье
в
нашей
жизни
-
Chính
là
luôn
có
một
người
dù
xảy
ra
bao
nhiêu
chuyện
vẫn
đứng
đó
ở
cuối
con
đường
đợi
ta
Это
когда
есть
человек,
который,
несмотря
ни
на
что,
всегда
ждет
тебя
в
конце
пути,
Cười
nghiêng
nghiêng
trong
nắng
Улыбается
под
лучами
солнца,
Ta
biết
rằng
người
sẽ
hiểu
ta,
sẽ
tha
thứ,
sẽ
tin
vào
những
gì
ta
làm,
những
gì
ta
mơ
И
ты
знаешь,
что
он
поймет,
простит,
поверит
в
то,
что
ты
делаешь,
о
чем
мечтаешь.
Đó
là
người
bạn
lòng,
người
ta
mãi
mãi
tôn
trọng
và
chờ
mong
Это
родственная
душа,
которую
мы
всегда
уважаем
и
ждем.
Người
đến
với
nắng
mai
dịu
êm
Ты
пришла
с
нежным
утренним
солнцем,
Với
gió
ru
từng
đêm,
với
đoá
hoa
trước
thềm
С
шепотом
ветра
в
ночи,
с
цветком
на
крыльце,
Làm
thế
giới
của
tôi
đổi
thay
И
мой
мир
изменился,
Những
đớn
đau
vụt
bay
mỗi
khi
người
ở
đây
Вся
боль
исчезла,
когда
ты
рядом.
Người
gì
mà
ngoan
quá
trời
Какая
же
ты
замечательная,
Lại
còn
hay
mỉm
cười,
làm
lòng
tôi
rối
bời
И
как
мило
улыбаешься,
сердце
мое
сбивается
с
ритма,
Xót
xa
lui
dần
vào
lãng
quên,
chỉ
để
lại
thiết
tha
Грусть
отступает
в
забвение,
оставляя
только
нежность.
Rồi
tôi
đã
tin,
tôi
đã
yêu
như
mới
yêu
И
я
поверил,
я
полюбил,
как
в
первый
раз,
Bình
yên
trở
lại
nơi
trái
tim
tôi
một
lần
nữa
Покой
вернулся
в
мое
сердце,
Người
mang
trái
tim
yêu
mến
tôi
hơn
chính
tôi
Ты
подарила
мне
свою
любовь,
большую,
чем
моя
собственная,
Người
là
giấc
mơ
tôi
sẽ
mơ
thêm
ngàn
lần
nữa
Ты
- сон,
который
я
буду
видеть
еще
тысячу
раз.
Nhiều
lúc
phải
cảm
ơn
người
ta
Иногда
нужно
благодарить
тех,
Đã
bỏ
rơi
lại
tôi,
cho
tôi
tìm
thấy
người
Кто
бросил
меня,
позволив
найти
тебя,
Mình
cứ
thế
nhé
tay
cầm
tay
Давай
идти
так,
рука
об
руку,
Thế
nhé
vai
kề
vai,
trên
con
đường
ngày
mai
Плечо
к
плечу,
по
дороге
будущего,
Này
bạn
lòng
ơi
biết
chăng
Родная
моя
душа,
знаешь
ли
ты,
Dù
còn
bao
khó
khăn,
kể
từ
khi
có
người
Что
несмотря
на
все
трудности,
с
тех
пор
как
ты
появилась,
Đã
có
một
người
nghe
tiếng
tôi
giữa
cuộc
đời
В
моей
жизни
появился
человек,
который
слышит
меня.
Đã
có
một
người
nghe
thấy
tiếng
tôi
giữa
cuộc
đời
В
моей
жизни
появился
человек,
который
слышит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truonghamlet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.