Hamlet Trương - Đừng Như Anh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamlet Trương - Đừng Như Anh




Đừng Như Anh
Don't Be Like Me
Đôi chân của anh đi về nơi đâu
Where are your feet taking you?
từ nay anh mất em
Because from now on, you've lost me
Đôi tay của anh đang tìm trong đêm
Your hands are searching in the night
Một hình dung anh dấu yêu
For a figure you hold dear
Nhưng phải làm sao khi người em yêu
But what can we do when the one I love
Người ta cũng yêu em rất nhiều
Someone else loves you very much too
Nếu yêu một người, muốn bên một người
If you love someone, want to be by their side
Thì trọn cuộc đời này người đâu lỗi
Then in this lifetime, who's to blame?
Anh mong màn đêm trên đường anh qua
I wish the night on the road I walk
Sẽ dài hơn nỗi nhớ em
Would be longer than missing you
Anh mong tình yêu anh ngày hôm qua
I wish for the love I had yesterday
Được thì xin em hãy quên
If you can, please forget it
Nhưng trong lòng anh anh còn yêu em
But in my heart, I still love you
Còn nghe tiếng em đang nói cười
I can still hear you laughing
Muốn quên một người
Wanting to forget someone
Muốn quên trọn đời
Wanting to forget a lifetime
Hình dáng nụ cười
The shape of your smile
Nhìn từng chiếc gió cuốn xa lìa cành
Watching each leaf the wind blows away from the branch
Giấc của anh ôi hi vọng mỏng manh
My dreams, oh, such fragile hope
Ngày nào cũng sống với giấc về người
Every day I live with dreams of you
Dẫu chỉ nhưng vẫn thấy vui
Even though it's just a dream, it still brings joy
Từng hứa sẽ mãi mãi trọn đời này
We promised to be together forever
Người bên anh một lòng không đổi thay
You by my side, with an unchanging heart
sao hôm nay, sau bao đắm say ta ngừng nắm tay
But why today, after all the passion, we stop holding hands
Mọi người vẫn thấy bóng dáng anh cười đùa
Everyone still sees me laughing and joking
Cứ như anh, anh không hề biết đau
As if I, I don't feel any pain
Trở về với những trống vắng căn phòng này
Returning to the emptiness of this room
Mới hay rằng anh chỉ riêng anh
I realize that I only have myself
Đừng tiếc nuối quá khứ qua làm
Don't dwell on the past
Hãy nhìn về đoạn đường em sắp đi
Look at the path you're about to take
Đừng như anh đây, nuôi bao nhớ mong đến hao gầy
Don't be like me, nurturing longing until I waste away
Anh đã lãng phí rất nhiều ngày tháng
I wasted so many days and months
Để được niềm tin vào em
To have faith in you
Rồi lãng phí rất nhiều niềm tin
Then wasted so much faith
Để biết được rằng, không nên tin vào một tình yêu mãi mãi
To learn that you shouldn't believe in everlasting love
Điều đau khổ nhất với anh lúc này
The most painful thing for me right now
Không phải nhận ra mình còn quá yêu thương người
Isn't realizing that I still love you so much
nhìn thấy người ta, cũng đang yêu em bằng một tình yêu sâu đậm
But seeing someone else loving you with such deep affection
Anh đã trở thành người đến sau trong một tình yêu anh đến trước
I've become the one who came later in a love I came first in
Nhưng tình yêu làm khái niệm đến trước đến sau hả em
But love doesn't have the concept of coming first or later, does it?
Ai được yêu nhiều hơn, người còn lại sẽ người cất bước
Whoever is loved more, the other will be the one to walk away
Anh mong màn đêm trên đường anh qua
I wish the night on the road I walk
Sẽ dài hơn nỗi nhớ em
Would be longer than missing you
Anh mong tình yêu anh ngày hôm qua
I wish for the love I had yesterday
Được thì xin em hãy quên
If you can, please forget it
Nhưng trong lòng anh anh còn yêu em
But in my heart, I still love you
Còn nghe tiếng em đang nói cười
I can still hear you laughing
Muốn quên một người
Wanting to forget someone
Muốn quên trọn đời
Wanting to forget a lifetime
Hình dáng nụ cười
The shape of your smile
Nhìn từng chiếc gió cuốn xa lìa cành
Watching each leaf the wind blows away from the branch
Giấc của anh ôi hi vọng mỏng manh
My dreams, oh, such fragile hope
Ngày nào cũng sống với giấc về người
Every day I live with dreams of you
Dẫu chỉ nhưng vẫn thấy vui
Even though it's just a dream, it still brings joy
Từng hứa sẽ mãi mãi trọn đời này
We promised to be together forever
Người bên anh một lòng ko đổi thay
You by my side, with an unchanging heart
sao hôm nay, sau bao đắm say ta ngừng nắm tay
But why today, after all the passion, we stop holding hands
Mọi người vẫn thấy bóng dáng anh cười đùa
Everyone still sees me laughing and joking
Cứ như anh, anh không hề biết đau
As if I, I don't feel any pain
Trở về với những trống vắng căn phòng này
Returning to the emptiness of this room
Mới hay rằng anh chỉ riêng anh
I realize that I only have myself
Đừng tiếc nuối quá khứ qua làm
Don't dwell on the past
Hãy nhìn về đoạn đường em sắp đi
Look at the path you're about to take
Đừng như anh đây, nuôi bao nhớ mong đến hao gầy
Don't be like me, nurturing longing until I waste away
Nhìn từng chiếc gió cuốn xa lìa cành
Watching each leaf the wind blows away from the branch
Giấc của anh ôi hi vọng mỏng manh
My dreams, oh, such fragile hope
Ngày nào cũng sống với giấc về người
Every day I live with dreams of you
Dẫu chỉ nhưng vẫn thấy vui
Even though it's just a dream, it still brings joy
Từng hứa sẽ mãi mãi trọn đời này
We promised to be together forever
Người bên anh một lòng ko đổi thay
You by my side, with an unchanging heart
sao hôm nay, sau bao đắm say ta ngừng nắm tay
But why today, after all the passion, we stop holding hands
Mọi người vẫn thấy bóng dáng anh cười đùa
Everyone still sees me laughing and joking
Cứ như anh, anh không hề biết đau
As if I, I don't feel any pain
Trở về với những trống vắng căn phòng này
Returning to the emptiness of this room
Mới hay rằng anh chỉ riêng anh
I realize that I only have myself
Đừng tiếc nuối quá khứ qua làm
Don't dwell on the past
Hãy nhìn về đoạn đường em sắp đi
Look at the path you're about to take
Đừng như anh đây, nuôi bao nhớ mong đến hao gầy
Don't be like me, nurturing longing until I waste away





Writer(s): Hamlet Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.