Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luat Cho Nguoi Thay The
Gesetz für den Ersatz
Anh
thích
chọn
cho
mình
cách
sống
của
người
cô
đơn
Ich
wähle
für
mich
die
Lebensweise
eines
einsamen
Menschen.
À,
à
không
anh
phải
chọn
cho
mình
cách
sống
của
người
cô
đơn
Ach,
nein,
ich
muss
für
mich
die
Lebensweise
eines
einsamen
Menschen
wählen.
Đi
về
không
đón
đưa
ai,
tối
đến
cũng
chẳng
có
ai
đi
cùng
xem
phim
hoặc
lê
la
hàng
quán
Ich
gehe,
ohne
jemanden
abzuholen,
abends
gehe
ich
auch
nicht
mit
jemandem
ins
Kino
oder
in
Lokale.
Cuộc
đời
anh
rất
chán,
thật
sự
rất
chán
Mein
Leben
ist
sehr
langweilig,
wirklich
sehr
langweilig.
Cho
đến
khi
anh
tìm
thấy
một
nửa
của
mình
Bis
ich
meine
bessere
Hälfte
fand.
Anh
cũng
đồng
thời
tìm
thấy
em
Und
gleichzeitig
fand
ich
dich.
Khi
thì
không
có
ai,
khi
lại
có
quá
nhiều
Manchmal
gibt
es
niemanden,
manchmal
gibt
es
zu
viele.
Nhưng
trong
tình
yêu
thì
mình
nên
dành
tất
cả
cho
một
người
duy
nhất.
Aber
in
der
Liebe
sollte
man
sich
ganz
einer
einzigen
Person
widmen.
Nhìn
thật
sâu
vào
trong
đôi
mắt
em
Ich
schaue
tief
in
deine
Augen
Biết
em
đã
yêu
đã
thương
từ
lâu
rồi
Ich
weiß,
dass
du
mich
schon
lange
liebst
und
magst
Thường
quan
tâm
hôm
nay
anh
ở
đâu
Du
fragst
oft,
wo
ich
heute
bin
Đầu
tóc
cắt
chưa
hay
đang
còn
đó
Ob
ich
meine
Haare
geschnitten
habe
oder
ob
sie
noch
dran
sind
Nhưng
em
ơi
không
cần
như
thế
Aber
Liebling,
das
ist
nicht
nötig
Anh
đã
trao
tiếng
yêu
anh
về
người
khác
Ich
habe
meine
Liebe
schon
einer
anderen
Person
geschenkt
Và
mong
em
sẽ
thôi
vu
vơ
hờn
trách
khi
chờ
tin
Und
ich
hoffe,
du
hörst
auf,
dich
zu
ärgern,
wenn
du
auf
Nachrichten
wartest
Anh
đã
có
người
yêu
rồi
Ich
habe
schon
eine
Freundin
Anh
đã
nói
với
em
hàng
ngàn
lần
câu
ấy
Ich
habe
dir
diesen
Satz
schon
tausendmal
gesagt
Và
em
cũng
đã
hàng
ngàn
lần
gật
đầu
chấp
nhận
Und
du
hast
auch
tausendmal
zustimmend
genickt
Anh
thật
sự
thích
em,
nhưng
thích
và
yêu
là
hai
khái
niệm
hoàn
toàn
khác
nhau
em
nhé
Ich
mag
dich
wirklich,
aber
mögen
und
lieben
sind
zwei
völlig
verschiedene
Dinge,
meine
Liebe
Người
ta
có
thể
sẽ
thấy
vui
khi
đi
cùng
người
mà
người
ta
thích
Man
kann
sich
freuen,
mit
jemandem
zusammen
zu
sein,
den
man
mag
Nhưng
mang
lại
cảm
giác
bình
yên
thật
sự
thì
chỉ
có
người
mình
yêu
thôi
Aber
ein
Gefühl
von
wirklicher
Ruhe
gibt
nur
die
Person,
die
man
liebt
Anh
sẽ
làm
bạn
trai
của
em,
đó
là
quyết
định
sau
cùng
Ich
werde
dein
Freund
sein,
das
ist
meine
endgültige
Entscheidung
Chúng
ta
sẽ
trở
thành
những
người
thay
thế
Wir
werden
Ersatzmenschen
sein
Mà
anh
có
luật
đó
nhé,
đó
là
người
thay
thế
sẽ
mãi
mãi
chỉ
là
người
thay
thế
Aber
ich
habe
da
ein
Gesetz,
nämlich
dass
der
Ersatz
immer
nur
ein
Ersatz
bleibt
Kìa,
chưa
chi
mà
em
đã
vội
gật
đầu
Schau,
du
hast
schon
voreilig
genickt
Dành
cho
em
một
nơi
trong
trái
tim
Ich
gebe
dir
einen
Platz
in
meinem
Herzen
Giống
như
cám
ơn
tiếng
yêu
người
chân
thành
Als
Dank
für
deine
aufrichtige
Liebe
Gần
bên
em
đôi
khi
anh
thấy
vui
Manchmal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
freue
ich
mich
Vì
những
lắng
lo
em
trao
về
anh
Wegen
der
Sorgen,
die
du
dir
um
mich
machst
Thôi
xem
như
bây
giờ
anh
muốn
Ich
will
jetzt
einfach
so
Bên
cạnh
em
những
khi
anh
cần
chia
sớt
An
deiner
Seite
sein,
wenn
ich
jemanden
zum
Reden
brauche
Mà
anh
tin
chúng
ta
sẽ
không
thể
đi
chung
một
đường
Aber
ich
glaube,
wir
können
nicht
denselben
Weg
gehen
Em
cũng
đừng
đứng
trước
sân
nhà
anh
hàng
giờ
Steh
bitte
auch
nicht
stundenlang
vor
meinem
Haus
Chỉ
để
gặp
anh
và
nói
với
anh
một
câu,
em
nhớ
anh
Nur
um
mich
zu
treffen
und
mir
zu
sagen,
dass
du
mich
vermisst
Anh
cũng
nhớ
em
nhưng
là
nỗi
nhớ
sau
nỗi
nhớ
dành
cho
người
anh
yêu
Ich
vermisse
dich
auch,
aber
es
ist
eine
Sehnsucht
nach
der
Sehnsucht
nach
der
Person,
die
ich
liebe
Em
đừng
buồn
hay
khóc
mà
hãy
dành
thời
gian
Sei
nicht
traurig
oder
weine,
sondern
nutze
die
Zeit
Cho
người
đang
theo
chân
em
mỗi
ngày
kìa
Für
denjenigen,
der
dir
jeden
Tag
folgt
Anh
thấy
ánh
mắt
của
anh
ta
nhìn
em
rất
ấm
áp
Ich
sehe,
dass
sein
Blick
auf
dich
sehr
warm
ist
Chúc
mừng
sinh
nhật
em
ngày
hôm
nay
nhé
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag
heute
Anh
thật
sự
muốn
ở
bên
cạnh
em
Ich
möchte
wirklich
bei
dir
sein
Nhưng
anh
muốn
em
tạo
cơ
hội
cho
anh
ta,
và
cho
cả
chính
em
nữa
Aber
ich
möchte,
dass
du
ihm
eine
Chance
gibst,
und
auch
dir
selbst
Chúng
ta
đã
có
luật,
anh
sẽ
tôn
trọng
điều
đó
và
em
cũng
vậy
nhé
Wir
haben
ein
Gesetz,
ich
werde
es
respektieren
und
du
auch,
okay?
Happy
birthday!
Happy
Birthday!
Từng
bước
cứ
bước
với
những
dối
trá
Du
gehst
Schritt
für
Schritt
mit
Lügen
Em
vẫn
tin
vẫn
yêu
vẫn
mong
anh
về
Du
glaubst,
liebst
und
hoffst
immer
noch,
dass
ich
zurückkomme
Gần
bên
em
sau
bao
nhiêu
yêu
thương
đam
mê
In
deiner
Nähe,
nach
all
der
leidenschaftlichen
Liebe
Với
một
người
là
người
hôm
trước
Mit
einer
Person,
die
die
von
gestern
ist
Từng
bước
cứ
bước
với
những
tính
toán
Ich
gehe
Schritt
für
Schritt
mit
Berechnungen
Anh
nào
hay
trái
tim
của
anh
lỗi
nhịp
Ich
merke
nicht,
dass
mein
Herz
aus
dem
Takt
gerät
Và
đôi
khi
anh
mong,
anh
mơ,
anh
suy
nghĩ
Und
manchmal
hoffe
ich,
träume
ich,
denke
ich
Mãi
về
một
nơi
có
em
Immer
an
einen
Ort
mit
dir
Và
khi
anh
biết
anh
bắt
đầu
có
cảm
giác
yêu
em
Und
wenn
ich
merke,
dass
ich
beginne,
dich
zu
lieben
Anh
phải
tự
nhủ
lòng
mình
rằng
chúng
ta
nên
dừng
lại
Muss
ich
mir
selbst
sagen,
dass
wir
aufhören
sollten
Anh
không
thể
rời
bỏ
người
anh
yêu
Ich
kann
die
Person,
die
ich
liebe,
nicht
verlassen
Dù
khá
nhiều
thời
gian
trong
ngày
anh
đã
dành
để
suy
nghĩ
về
em
Obwohl
ich
ziemlich
viel
Zeit
am
Tag
damit
verbracht
habe,
an
dich
zu
denken
Dù
hứa
sẽ
mãi
giấu
kín
nỗi
nhớ
em
Obwohl
ich
versprochen
habe,
meine
Sehnsucht
nach
dir
immer
zu
verbergen
Vào
sâu
bóng
đêm
những
khi
bên
người
Tief
in
der
Dunkelheit,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Ngần
ấy
yêu
thương
sau
bao
yên
vui
So
viel
Liebe
nach
all
der
Freude
Sẽ
luôn
là
ngần
này
đau
Wird
immer
so
viel
Schmerz
sein
Thôi
người
ơi
chẳng
níu
chẳng
kéo
thêm
làm
chi
Hör
auf,
Liebling,
es
bringt
nichts,
zu
klammern
oder
zu
ziehen
Giấc
mơ
qua
rồi
Der
Traum
ist
vorbei
Về
đi
em,
em
ơi
em
đi
bên
anh
Geh
zurück,
Liebling,
wenn
du
bei
mir
bist,
Sẽ
luôn
là
ngần
này
đau
xót
Wird
es
immer
so
viel
Schmerz
sein
Mình
kết
thúc
nhé
chẳng
níu
chẳng
kéo
thêm
làm
chi
Wir
beenden
es,
es
bringt
nichts,
zu
klammern
oder
zu
ziehen
Giấc
mơ
qua
rồi
Der
Traum
ist
vorbei
Về
đi
em,
em
ơi
em
đi
bên
anh
sẽ
mãi
là
người
thay
thế
thôi
Geh
zurück,
Liebling,
wenn
du
bei
mir
bist,
wirst
du
immer
nur
ein
Ersatz
sein
Anh
tự
bảo
rằng
người
yêu
của
anh
là
người
tốt
nhất
trên
thế
giới
Ich
sage
mir,
dass
meine
Freundin
die
beste
Person
der
Welt
ist
Thế
nên
anh
không
cho
phép
mình
có
thời
gian
tìm
kiếm
Deshalb
erlaube
ich
mir
keine
Zeit
zum
Suchen
Bởi
vì
nếu
anh
tìm
kiếm
anh
sợ
sẽ
tìm
thấy
một
người
khác
tốt
hơn
Denn
wenn
ich
suche,
habe
ich
Angst,
eine
andere,
bessere
Person
zu
finden
Chào
em,
người
thay
thế
của
anh
Hallo,
mein
Ersatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truonghamlet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.