Paroles et traduction Hamlet Trương - Moi Thu Anh Them Vao Tinh Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi Thu Anh Them Vao Tinh Yeu
I Keep Adding to My Love
Lặng
thầm
ngồi
đếm
bước
chân
em
về
qua
căn
phòng
I
silently
count
your
steps
as
you
return
to
our
room
Mà
hình
như
anh
vừa
nghe
điều
gì
đổi
thay
But
it
seems
like
I
just
heard
something
change
Rồi
từng
ngày
em
vẫn
thế
And
every
day
you're
still
the
same
Cười
thật
hiền
ngoan
như
thế
Smiling
so
sweetly
and
innocently
Nhưng
cô
đơn
vẫn
đến
khi
anh
kề
bên
But
loneliness
still
comes
when
I'm
by
your
side
Rồi
thì
người
đó
đứng
sau
lưng
người
khi
em
về
And
then
there's
that
person
standing
behind
you
when
you
come
back
Vừa
nhìn
anh
lại
vừa
ôm
người
từ
phía
sau
Looking
at
me
and
hugging
you
from
behind
Và
người
làm
anh
đau
nhất
về
cùng
người
anh
thương
nhất
And
the
person
who
hurts
me
the
most
is
with
the
one
I
love
the
most
Trong
tim
anh
tình
yêu
đó
đã
qua
đời
In
my
heart,
that
love
is
dead
Tách
cà
phê
cho
em,
những
buồn
vui
cho
em
I'll
make
you
coffee,
I'll
give
you
joy
and
sorrow
Ngày
từng
ngày
anh
vẫn
thêm
vào
tình
yêu
Every
day
I
keep
adding
to
my
love
Dẫu
ngày
mai
ra
đi,
anh
chẳng
mang
theo
gì
Even
if
I
leave
tomorrow,
I
won't
take
anything
with
me
Ngoài
tình
yêu
anh
đã
trao
em
Except
for
the
love
I've
given
you
Hãy
cho
anh
giữ
mãi
mãi
ánh
mắt
em
giây
phút
này
Please
let
me
keep
forever
the
look
in
your
eyes
at
this
moment
Làm
niềm
vui
sống
những
tháng
năm
sau
không
còn
em
nữa
To
make
it
my
joy
for
the
years
to
come
when
you're
no
longer
here
Yêu
em
trong
từng
hơi
thở
I
love
you
with
every
breath
I
take
Yêu
em
trong
từng
cơn
mơ
I
love
you
in
every
dream
I
have
Vòng
tay
vẫn
trao
riêng
em
cho
dẫu
em
không
hề
nhớ
My
arms
are
still
open
only
for
you,
even
if
you
don't
remember
Hãy
cho
anh
đến
phút
cuối
vẫn
khẽ
hôn
lên
tóc
người
Please
let
me
gently
kiss
your
hair
until
the
very
end
Mùi
hương
yêu
dấu
ấy
đã
theo
anh
trong
ngần
ấy
năm
That
beloved
scent
has
been
with
me
for
all
these
years
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
I
wish
you
much
happiness,
as
I
used
to
be
happy
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
And
allow
me
to
be
far
from
you,
but
still
love
you
for
all
my
life
Rồi
thì
người
đó
đứng
sau
lưng
người
khi
em
về
And
then
there's
that
person
standing
behind
you
when
you
come
back
Vừa
nhìn
anh
lại
vừa
ôm
người
từ
phía
sau
Looking
at
me
and
hugging
you
from
behind
Và
người
làm
anh
đau
nhất
về
cùng
người
anh
thương
nhất
And
the
person
who
hurts
me
the
most
is
with
the
one
I
love
the
most
Trong
tim
anh
tình
yêu
đó
đã
qua
đời
In
my
heart,
that
love
is
dead
Tách
cà
phê
cho
em,
những
buồn
vui
cho
em
I'll
make
you
coffee,
I'll
give
you
joy
and
sorrow
Ngày
từng
ngày
anh
vẫn
thêm
vào
tình
yêu
Every
day
I
keep
adding
to
my
love
Dẫu
ngày
mai
ra
đi,
anh
chẳng
mang
theo
gì
Even
if
I
leave
tomorrow,
I
won't
take
anything
with
me
Ngoài
tình
yêu
anh
đã
trao
em
Except
for
the
love
I've
given
you
Hãy
cho
anh
giữ
mãi
mãi
ánh
mắt
em
giây
phút
này
Please
let
me
keep
forever
the
look
in
your
eyes
at
this
moment
Làm
niềm
vui
sống
những
tháng
năm
sau
không
còn
em
nữa
To
make
it
my
joy
for
the
years
to
come
when
you're
no
longer
here
Yêu
em
trong
từng
hơi
thở
I
love
you
with
every
breath
I
take
Yêu
em
trong
từng
cơn
mơ
I
love
you
in
every
dream
I
have
Vòng
tay
vẫn
trao
riêng
em
cho
dẫu
em
không
hề
nhớ
My
arms
are
still
open
only
for
you,
even
if
you
don't
remember
Hãy
cho
anh
đến
phút
cuối
vẫn
khẽ
hôn
lên
tóc
người
Please
let
me
gently
kiss
your
hair
until
the
very
end
Mùi
hương
yêu
dấu
ấy
đã
theo
anh
trong
ngần
ấy
năm
That
beloved
scent
has
been
with
me
for
all
these
years
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
I
wish
you
much
happiness,
as
I
used
to
be
happy
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
And
allow
me
to
be
far
from
you,
but
still
love
you
for
all
my
life
Hãy
cho
anh
giữ
mãi
mãi
ánh
mắt
em
giây
phút
này
Please
let
me
keep
forever
the
look
in
your
eyes
at
this
moment
Làm
niềm
vui
sống
những
tháng
năm
sau
không
còn
em
nữa
To
make
it
my
joy
for
the
years
to
come
when
you're
no
longer
here
Yêu
em
trong
từng
hơi
thở
I
love
you
with
every
breath
I
take
Yêu
em
trong
từng
cơn
mơ
I
love
you
in
every
dream
I
have
Vòng
tay
vẫn
trao
riêng
em
cho
dẫu
em
không
hề
nhớ
My
arms
are
still
open
only
for
you,
even
if
you
don't
remember
Hãy
cho
anh
đến
phút
cuối
vẫn
khẽ
hôn
lên
tóc
người
Please
let
me
gently
kiss
your
hair
until
the
very
end
Mùi
hương
yêu
dấu
ấy
đã
theo
anh
trong
ngần
ấy
năm
That
beloved
scent
has
been
with
me
for
all
these
years
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
I
wish
you
much
happiness,
as
I
used
to
be
happy
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
And
allow
me
to
be
far
from
you,
but
still
love
you
for
all
my
life
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
I
wish
you
much
happiness,
as
I
used
to
be
happy
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
And
allow
me
to
be
far
from
you,
but
still
love
you
for
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truong Hamlet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.