Paroles et traduction Hamlet Trương - Moi Thu Anh Them Vao Tinh Yeu
Moi Thu Anh Them Vao Tinh Yeu
Всё, что я добавил в любовь
Lặng
thầm
ngồi
đếm
bước
chân
em
về
qua
căn
phòng
Молча
сижу,
считаю
шаги,
которыми
ты
входишь
в
комнату
Mà
hình
như
anh
vừa
nghe
điều
gì
đổi
thay
Но
мне
показалось,
что-то
изменилось
Rồi
từng
ngày
em
vẫn
thế
И
с
каждым
днём
ты
все
та
же
Cười
thật
hiền
ngoan
như
thế
Улыбаешься
так
же
нежно
и
кротко
Nhưng
cô
đơn
vẫn
đến
khi
anh
kề
bên
Но
одиночество
приходит,
когда
я
рядом
с
тобой
Rồi
thì
người
đó
đứng
sau
lưng
người
khi
em
về
И
вот
тот
человек
стоит
за
твоей
спиной,
когда
ты
возвращаешься
Vừa
nhìn
anh
lại
vừa
ôm
người
từ
phía
sau
Смотришь
на
меня
и
обнимаешь
его
сзади
Và
người
làm
anh
đau
nhất
về
cùng
người
anh
thương
nhất
И
тот,
кто
причинил
мне
самую
сильную
боль,
возвращается
с
той,
кого
я
люблю
больше
всего
Trong
tim
anh
tình
yêu
đó
đã
qua
đời
В
моем
сердце
эта
любовь
умерла
Tách
cà
phê
cho
em,
những
buồn
vui
cho
em
Чашка
кофе
для
тебя,
все
мои
печали
и
радости
- для
тебя
Ngày
từng
ngày
anh
vẫn
thêm
vào
tình
yêu
День
за
днем
я
добавлял
все
больше
в
нашу
любовь
Dẫu
ngày
mai
ra
đi,
anh
chẳng
mang
theo
gì
Даже
если
завтра
я
уйду,
я
не
возьму
с
собой
ничего
Ngoài
tình
yêu
anh
đã
trao
em
Кроме
любви,
которую
я
тебе
подарил
Hãy
cho
anh
giữ
mãi
mãi
ánh
mắt
em
giây
phút
này
Позволь
мне
сохранить
навсегда
твой
взгляд
в
эту
минуту
Làm
niềm
vui
sống
những
tháng
năm
sau
không
còn
em
nữa
Чтобы
он
стал
моей
радостью
в
те
годы,
когда
тебя
не
будет
рядом
Yêu
em
trong
từng
hơi
thở
Люблю
тебя
каждым
вздохом,
Yêu
em
trong
từng
cơn
mơ
Люблю
тебя
в
каждом
сне,
Vòng
tay
vẫn
trao
riêng
em
cho
dẫu
em
không
hề
nhớ
Мои
объятия
все
еще
только
для
тебя,
даже
если
ты
этого
не
помнишь
Hãy
cho
anh
đến
phút
cuối
vẫn
khẽ
hôn
lên
tóc
người
Позволь
мне
в
последний
раз
нежно
поцеловать
твои
волосы
Mùi
hương
yêu
dấu
ấy
đã
theo
anh
trong
ngần
ấy
năm
Этот
аромат
любви
преследовал
меня
все
эти
годы
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
Я
желаю
тебе
много
счастья,
такого
же,
каким
оно
было
у
меня
раньше
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
И
позволь
мне
уйти
от
тебя,
но
продолжать
любить
тебя
всю
жизнь
Rồi
thì
người
đó
đứng
sau
lưng
người
khi
em
về
И
вот
тот
человек
стоит
за
твоей
спиной,
когда
ты
возвращаешься
Vừa
nhìn
anh
lại
vừa
ôm
người
từ
phía
sau
Смотришь
на
меня
и
обнимаешь
его
сзади
Và
người
làm
anh
đau
nhất
về
cùng
người
anh
thương
nhất
И
тот,
кто
причинил
мне
самую
сильную
боль,
возвращается
с
той,
кого
я
люблю
больше
всего
Trong
tim
anh
tình
yêu
đó
đã
qua
đời
В
моем
сердце
эта
любовь
умерла
Tách
cà
phê
cho
em,
những
buồn
vui
cho
em
Чашка
кофе
для
тебя,
все
мои
печали
и
радости
- для
тебя
Ngày
từng
ngày
anh
vẫn
thêm
vào
tình
yêu
День
за
днем
я
добавлял
все
больше
в
нашу
любовь
Dẫu
ngày
mai
ra
đi,
anh
chẳng
mang
theo
gì
Даже
если
завтра
я
уйду,
я
не
возьму
с
собой
ничего
Ngoài
tình
yêu
anh
đã
trao
em
Кроме
любви,
которую
я
тебе
подарил
Hãy
cho
anh
giữ
mãi
mãi
ánh
mắt
em
giây
phút
này
Позволь
мне
сохранить
навсегда
твой
взгляд
в
эту
минуту
Làm
niềm
vui
sống
những
tháng
năm
sau
không
còn
em
nữa
Чтобы
он
стал
моей
радостью
в
те
годы,
когда
тебя
не
будет
рядом
Yêu
em
trong
từng
hơi
thở
Люблю
тебя
каждым
вздохом,
Yêu
em
trong
từng
cơn
mơ
Люблю
тебя
в
каждом
сне,
Vòng
tay
vẫn
trao
riêng
em
cho
dẫu
em
không
hề
nhớ
Мои
объятия
все
еще
только
для
тебя,
даже
если
ты
этого
не
помнишь
Hãy
cho
anh
đến
phút
cuối
vẫn
khẽ
hôn
lên
tóc
người
Позволь
мне
в
последний
раз
нежно
поцеловать
твои
волосы
Mùi
hương
yêu
dấu
ấy
đã
theo
anh
trong
ngần
ấy
năm
Этот
аромат
любви
преследовал
меня
все
эти
годы
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
Я
желаю
тебе
много
счастья,
такого
же,
каким
оно
было
у
меня
раньше
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
И
позволь
мне
уйти
от
тебя,
но
продолжать
любить
тебя
всю
жизнь
Hãy
cho
anh
giữ
mãi
mãi
ánh
mắt
em
giây
phút
này
Позволь
мне
сохранить
навсегда
твой
взгляд
в
эту
минуту
Làm
niềm
vui
sống
những
tháng
năm
sau
không
còn
em
nữa
Чтобы
он
стал
моей
радостью
в
те
годы,
когда
тебя
не
будет
рядом
Yêu
em
trong
từng
hơi
thở
Люблю
тебя
каждым
вздохом,
Yêu
em
trong
từng
cơn
mơ
Люблю
тебя
в
каждом
сне,
Vòng
tay
vẫn
trao
riêng
em
cho
dẫu
em
không
hề
nhớ
Мои
объятия
все
еще
только
для
тебя,
даже
если
ты
этого
не
помнишь
Hãy
cho
anh
đến
phút
cuối
vẫn
khẽ
hôn
lên
tóc
người
Позволь
мне
в
последний
раз
нежно
поцеловать
твои
волосы
Mùi
hương
yêu
dấu
ấy
đã
theo
anh
trong
ngần
ấy
năm
Этот
аромат
любви
преследовал
меня
все
эти
годы
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
Я
желаю
тебе
много
счастья,
такого
же,
каким
оно
было
у
меня
раньше
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
И
позволь
мне
уйти
от
тебя,
но
продолжать
любить
тебя
всю
жизнь
Anh
mong
em
nhiều
hạnh
phúc,
như
xưa
anh
từng
hạnh
phúc
Я
желаю
тебе
много
счастья,
такого
же,
каким
оно
было
у
меня
раньше
Và
cho
phép
anh
xa
em
nhưng
vẫn
yêu
em
suốt
đời
И
позволь
мне
уйти
от
тебя,
но
продолжать
любить
тебя
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truong Hamlet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.