Paroles et traduction Hamlet Trương - Nếu Còn Có Kiếp Sau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Còn Có Kiếp Sau
Если Будет Жизнь Другая
Kể
từ
ngày
yêu
em,
anh
đã
mơ
hồ
nhận
ra
mình
thật
mong
manh
С
того
дня,
как
я
полюбил
тебя,
я
смутно
осознал
свою
хрупкость,
Sợ
rằng
cảm
giác
ấy
chỉ
đến
với
anh
một
lần
với
em
Боясь,
что
это
чувство
придёт
ко
мне
лишь
однажды,
с
тобой.
Rồi
cuộc
sống
cho
anh
nhiều
điều,
và
cũng
lấy
đi
thật
nhiều
điều
Жизнь
многое
мне
дала,
и
многое
отняла,
Nhưng
thật
may
bên
anh
vẫn
còn
có
em
Но,
к
счастью,
рядом
со
мной
всё
ещё
есть
ты.
Tựa
đầu
vào
vai
anh
nước
mắt
em
rơi
bình
yên,
từng
giọt
long
lanh
Прильнув
к
моему
плечу,
ты
плачешь
спокойно,
слёзы
твои
словно
бриллианты.
Gục
đầu
vào
tim
anh,
em
ước
chi
em
đừng
yêu
quá
nhanh
Уткнувшись
в
мою
грудь,
ты
жалеешь,
что
полюбила
так
быстро.
Điều
gì
đó
trong
đôi
mắt
người,
làm
cả
thế
gian
như
ngừng
trôi
Что-то
в
твоих
глазах
заставляет
весь
мир
замереть,
Chỉ
vậy
thôi
anh
không
còn
gì
để
nói
И
больше
мне
нечего
сказать.
Nếu
một
ngày
ta
phải
buộc
lòng
buông
đôi
cánh
tay,
vẫn
muốn
yêu
em
trọn
kiếp
này
Если
однажды
нам
придётся
разжать
объятья,
я
всё
равно
хочу
любить
тебя
всю
эту
жизнь.
Nếu
như
thật
may
mắn
cuộc
đời
anh
có
kiếp
sau,
vẫn
xin
được
yêu
em
một
lần
nữa
Если
мне
повезёт,
и
у
меня
будет
следующая
жизнь,
я
снова
попрошу
любить
тебя
ещё
раз.
Và
nếu
như
cuộc
đời
anh
buộc
lòng
phải
đánh
mất
em
chẳng
muốn
yêu
thêm
ai
quá
nhiều
А
если
судьба
заставит
меня
потерять
тебя,
я
не
захочу
сильно
любить
кого-то
ещё.
Những
năm
dài
yêu
dấu
mà
lòng
anh
luôn
chắt
chiu
xin
em
đừng
xa
anh
tình
yêu
Эти
долгие
годы
любви,
которые
я
так
бережно
хранил,
прошу,
не
покидай
меня,
любовь
моя.
Tựa
đầu
vào
vai
anh
nước
mắt
em
rơi
bình
yên,
từng
giọt
long
lanh
Прильнув
к
моему
плечу,
ты
плачешь
спокойно,
слёзы
твои
словно
бриллианты.
Gục
đầu
vào
tim
anh,
em
ước
chi
em
đừng
yêu
quá
nhanh
Уткнувшись
в
мою
грудь,
ты
жалеешь,
что
полюбила
так
быстро.
Điều
gì
đó
trong
đôi
mắt
người,
làm
cả
thế
gian
như
ngừng
trôi
Что-то
в
твоих
глазах
заставляет
весь
мир
замереть,
Chỉ
vậy
thôi
anh
không
còn
gì
để
nói
И
больше
мне
нечего
сказать.
Nếu
một
ngày
ta
phải
buộc
lòng
buông
đôi
cánh
tay,
vẫn
muốn
yêu
em
trọn
kiếp
này
Если
однажды
нам
придётся
разжать
объятья,
я
всё
равно
хочу
любить
тебя
всю
эту
жизнь.
Nếu
như
thật
may
mắn
cuộc
đời
anh
có
kiếp
sau,
vẫn
xin
được
yêu
em
một
lần
nữa
Если
мне
повезёт,
и
у
меня
будет
следующая
жизнь,
я
снова
попрошу
любить
тебя
ещё
раз.
Và
nếu
như
cuộc
đời
anh
buộc
lòng
phải
đánh
mất
em
chẳng
muốn
yêu
thêm
ai
quá
nhiều
А
если
судьба
заставит
меня
потерять
тебя,
я
не
захочу
сильно
любить
кого-то
ещё.
Những
năm
dài
yêu
dấu
mà
lòng
anh
luôn
chắt
chiu
xin
em
đừng
xa
anh
tình
yêu
Эти
долгие
годы
любви,
которые
я
так
бережно
хранил,
прошу,
не
покидай
меня,
любовь
моя.
Nếu
một
ngày
ta
phải
buộc
lòng
buông
đôi
cánh
tay,
vẫn
muốn
yêu
em
trọn
kiếp
này
Если
однажды
нам
придётся
разжать
объятья,
я
всё
равно
хочу
любить
тебя
всю
эту
жизнь.
Nếu
như
thật
may
mắn
cuộc
đời
anh
có
kiếp
sau,
vẫn
xin
được
yêu
em
một
lần
nữa
Если
мне
повезёт,
и
у
меня
будет
следующая
жизнь,
я
снова
попрошу
любить
тебя
ещё
раз.
Và
nếu
như
cuộc
đời
anh
buộc
lòng
phải
đánh
mất
em
chẳng
muốn
yêu
thêm
ai
quá
nhiều
А
если
судьба
заставит
меня
потерять
тебя,
я
не
захочу
сильно
любить
кого-то
ещё.
Những
năm
dài
yêu
dấu
mà
lòng
anh
luôn
chắt
chiu
xin
em
đừng
xa
anh
tình
yêu
Эти
долгие
годы
любви,
которые
я
так
бережно
хранил,
прошу,
не
покидай
меня,
любовь
моя.
Những
năm
dài
yêu
dấu
mà
lòng
anh
luôn
chắt
chiu
xin
em
đừng
xa
anh
Эти
долгие
годы
любви,
которые
я
так
бережно
хранил,
прошу,
не
покидай
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamlet Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.