Paroles et traduction Hamlet Trương - Phut Giay Dau Tien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phut Giay Dau Tien
Первая секунда
Phút
giây
đầu
tiên
thấy
em
bên
thềm
В
первую
секунду,
как
увидел
тебя
на
пороге,
Sao
anh
không
nói
nên
lời
Я
не
смог
вымолвить
ни
слова.
Trái
tim
ngủ
yên
nên
tiếng
yêu
đầu
tiên
giờ
đây
Сердце
спало,
и
первая
любовь...
Anh
chẳng
biết
phải
nói
làm
sao
Я
не
знаю,
как
это
сказать.
Thế
thôi
anh
lặng
thinh
theo
nhớ
nhung
từng
đêm
Поэтому
я
молча
тоскую
каждую
ночь,
Về
trong
những
giấc
mơ
bên
người
Возвращаясь
к
тебе
в
своих
снах.
Rồi
cứ
như
ngủ
mê
trong
giấc
mơ
về
em
И
словно
грежу
наяву,
Thôi
ta
phải
thức
giấc
để
đi
tìm
em
Мне
нужно
проснуться,
чтобы
найти
тебя.
Tìm
em,
tìm
em
trên
lối
em
hay
ngang
qua
Найти
тебя,
найти
тебя
на
дороге,
где
ты
проходишь,
Chờ
em,
chờ
em
trên
lối
nhỏ
em
về
Ждать
тебя,
ждать
тебя
на
тропинке,
по
которой
ты
идешь
домой.
Rồi
anh
tìm
em
trong
cả
những
giấc
mơ
về
em
И
я
ищу
тебя
даже
в
своих
снах.
Hẹn
em,
hẹn
em
trong
giấc
mơ
đêm
vu
vơ
Назначить
тебе
свидание
в
беспорядочном
сне,
Đợi
em,
đợi
em
cho
ước
muốn
chưa
tròn
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
пока
не
сбудется
желание,
Rồi
khi
gặp
em,
anh
hứa
đến
bên
em
làm
quen
И
когда
я
встречу
тебя,
обещаю,
я
познакомлюсь
с
тобой.
Con
tim
anh
đang
lonely,
bao
đêm
anh
vẫn
ngóng
chờ
Мое
сердце
одиноко,
сколько
ночей
я
ждал,
Tìm
một
tình
yêu
như
mơ
sao
em
hững
hờ?
Искал
любовь
как
сон,
почему
ты
равнодушна?
Sáng
nay
thật
vui,
nắng
mai
xanh
ngời
Сегодня
утром
так
радостно,
утреннее
солнце
такое
яркое,
Dù
em
chẳng
ghé
qua
bên
thềm
Хотя
ты
не
проходила
мимо
моего
порога,
Tiếng
yêu
đầu
tiên
như
thế
không
thành
duyên
Первая
любовь
так
и
не
сложилась,
Để
ta
bên
cạnh
nhau
mãi
những
ngày
sau
Чтобы
мы
были
вместе
во
все
последующие
дни.
Thế
thôi
anh
lặng
thinh
theo
chút
hương
cà
phê
Поэтому
я
молча
наслаждаюсь
ароматом
кофе,
Và
khi
anh
nhớ,
anh
ôm
đàn
И
когда
я
скучаю,
я
беру
гитару
Và
hát
vang
bài
ca
cho
phút
giây
đầu
tiên
И
пою
песню
о
той
первой
секунде,
Luôn
tin
rằng
em
sống
trong
ta
ngày
mai
Веря,
что
ты
будешь
жить
во
мне
завтра.
Tìm
em,
tìm
em
trên
lối
em
hay
ngang
qua
Найти
тебя,
найти
тебя
на
дороге,
где
ты
проходишь,
Chờ
em,
chờ
em
trên
lối
nhỏ
em
về
Ждать
тебя,
ждать
тебя
на
тропинке,
по
которой
ты
идешь
домой.
Rồi
anh
tìm
em
trong
cả
những
giấc
mơ
về
em
И
я
ищу
тебя
даже
в
своих
снах.
Hẹn
em,
hẹn
em
trong
giấc
mơ
đêm
vu
vơ
Назначить
тебе
свидание
в
беспорядочном
сне,
Đợi
em,
đợi
em
cho
ước
muốn
chưa
tròn
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
пока
не
сбудется
желание,
Rồi
khi
gặp
em,
anh
hứa
đến
bên
em
làm
quen
И
когда
я
встречу
тебя,
обещаю,
я
познакомлюсь
с
тобой.
Tìm
em,
tìm
em
trên
lối
em
hay
ngang
qua
Найти
тебя,
найти
тебя
на
дороге,
где
ты
проходишь,
Chờ
em,
chờ
em
trên
lối
nhỏ
em
về
Ждать
тебя,
ждать
тебя
на
тропинке,
по
которой
ты
идешь
домой.
Rồi
anh
tìm
em
trong
cả
những
giấc
mơ
về
em
И
я
ищу
тебя
даже
в
своих
снах.
Hẹn
em,
hẹn
em
trong
giấc
mơ
đêm
vu
vơ
Назначить
тебе
свидание
в
беспорядочном
сне,
Đợi
em,
đợi
em
cho
ước
muốn
chưa
trọn
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
пока
не
сбудется
желание,
Rồi
khi
gặp
em,
anh
hứa
đến
bên
em
làm
quen
И
когда
я
встречу
тебя,
обещаю,
я
познакомлюсь
с
тобой.
Rồi
khi
gặp
em,
anh
hứa
đến
bên
em
làm
quen
И
когда
я
встречу
тебя,
обещаю,
я
познакомлюсь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamlet Truong, Duong Ngoc Dam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.