Paroles et traduction Hamlet Trương - Rồi Cùng Sẽ Quên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rồi Cùng Sẽ Quên
И в итоге мы забудем
Rất
có
thể
một
ngày
mình
lại
sẽ
yêu
Скорее
всего,
однажды
я
снова
полюблю,
Nhưng
chẳng
phải
yêu
nhau
mà
yêu
một
ai
đó
Но
не
тебя,
а
кого-то
другого.
Vẫn
sẽ
cười
thật
tươi
như
thế
Я
буду
улыбаться
так
же
искренне,
Vẫn
sẽ
ngồi
cạnh
bên
như
thế
Буду
сидеть
рядом,
как
раньше,
Mà
bàn
tay
anh
không
còn
chạm
vào
em
nữa
Но
мои
руки
больше
не
будут
касаться
тебя.
Rất
có
thể
một
ngày
trong
những
đám
đông
Возможно,
однажды
в
толпе
Ta
sẽ
nhận
ra
nhau
nhưng
chẳng
chào
nhau
nữa
Мы
узнаем
друг
друга,
но
не
поздороваемся.
Sẽ
chẳng
còn
vì
em
vui
sướng
Я
уже
не
буду
радоваться,
видя
тебя,
Cũng
chẳng
còn
vì
em
đau
đớn
Как
не
буду
и
страдать.
Đôi
chân
tự
do
vậy
mà
lại
thấy
buồn
Мои
ноги
свободны,
и
всё
же
мне
грустно.
Yêu
làm
chi,
để
giờ
mình
không
là
chi
Зачем
было
любить,
чтобы
сейчас
стать
никем?
Để
rồi
chẳng
câu
biệt
ly
Чтобы
даже
не
прощаться,
Vội
vàng
mình
quay
mặt
đi
Спешно
отвернуться
друг
от
друга.
Đời
lạnh
lùng
hơn
từ
khi
Жизнь
стала
холоднее
с
тех
пор,
Chẳng
còn
nhớ
nhớ,
thương
thương
Как
мы
перестали
думать
друг
о
друге,
Người
này
đành
quên,
người
kia
giấu
buồn
Я
пытаюсь
забыть,
а
ты
скрываешь
свою
печаль.
Yêu
thật
yêu,
để
giờ
mình
đau
thật
đau
Мы
любили
по-настоящему,
а
сейчас
мне
очень
больно.
Lời
thề
ngày
xưa
ở
đâu?
Где
же
те
клятвы,
что
мы
давали?
Mà
mềm
lòng
xa
lìa
nhau
Но
мы
были
слишком
мягкосердечны,
чтобы
расстаться.
Nhủ
lòng
rằng
thôi
thì
thôi
Я
говорю
себе,
что
все
пройдет,
Từng
ngày
thời
gian
dần
trôi
День
за
днем
время
летит,
Rồi
ta
cũng
sẽ
quên
thôi
mà
И
в
итоге
мы
забудем
друг
друга.
Rất
có
thể
một
ngày,
mình
lại
sẽ
yêu
Скорее
всего,
однажды
я
снова
полюблю,
Nhưng
chẳng
phải
yêu
nhau,
mà
yêu
một
ai
đó
Но
не
тебя,
а
кого-то
другого.
Vẫn
sẽ
cười
thật
tươi
như
thế
Я
буду
улыбаться
так
же
искренне,
Vẫn
sẽ
ngồi
cạnh
bên
như
thế
Буду
сидеть
рядом,
как
раньше,
Mà
bàn
tay
anh
không
còn
chạm
vào
em
nữa
Но
мои
руки
больше
не
будут
касаться
тебя.
Rất
có
thể
một
ngày,
trong
những
đám
đông
Возможно,
однажды
в
толпе
Ta
sẽ
nhận
ra
nhau
nhưng
chẳng
chào
nhau
nữa
Мы
узнаем
друг
друга,
но
не
поздороваемся.
Sẽ
chẳng
còn
vì
em
vui
sướng
Я
уже
не
буду
радоваться,
видя
тебя,
Cũng
chẳng
còn
vì
em
đau
đớn
Как
не
буду
и
страдать.
Đôi
chân
tự
do
vậy
mà
lại
thấy
buồn
Мои
ноги
свободны,
и
всё
же
мне
грустно.
Yêu
làm
chi,
để
giờ
mình
không
là
chi
Зачем
было
любить,
чтобы
сейчас
стать
никем?
Để
rồi
chẳng
câu
biệt
ly
Чтобы
даже
не
прощаться,
Vội
vàng
mình
quay
mặt
đi
Спешно
отвернуться
друг
от
друга.
Đời
lạnh
lùng
hơn
từ
khi
Жизнь
стала
холоднее
с
тех
пор,
Chẳng
còn
nhớ
nhớ,
thương
thương
Как
мы
перестали
думать
друг
о
друге,
Người
này
đành
quên,
người
kia
giấu
buồn
Я
пытаюсь
забыть,
а
ты
скрываешь
свою
печаль.
Yêu
thật
yêu,
để
giờ
mình
đau
thật
đau
Мы
любили
по-настоящему,
а
сейчас
мне
очень
больно.
Lời
thề
ngày
xưa
ở
đâu?
Где
же
те
клятвы,
что
мы
давали?
Mà
mềm
lòng
xa
lìa
nhau
Но
мы
были
слишком
мягкосердечны,
чтобы
расстаться.
Nhủ
lòng
rằng
thôi
thì
thôi
Я
говорю
себе,
что
все
пройдет,
Từng
ngày
thời
gian
dần
trôi
День
за
днем
время
летит,
Rồi
ta
cũng
sẽ
quên
thôi
mà
И
в
итоге
мы
забудем
друг
друга.
Yêu
làm
chi,
để
giờ
mình
không
là
chi
Зачем
было
любить,
чтобы
сейчас
стать
никем?
Để
rồi
chẳng
câu
biệt
ly
Чтобы
даже
не
прощаться,
Vội
vàng
mình
quay
mặt
đi
Спешно
отвернуться
друг
от
друга.
Đời
lạnh
lùng
hơn
từ
khi
Жизнь
стала
холоднее
с
тех
пор,
Chẳng
còn
nhớ
nhớ,
thương
thương
Как
мы
перестали
думать
друг
о
друге,
Người
này
đành
quên,
người
kia
giấu
buồn
Я
пытаюсь
забыть,
а
ты
скрываешь
свою
печаль.
Yêu
thật
yêu,
để
giờ
mình
đau
thật
đau
Мы
любили
по-настоящему,
а
сейчас
мне
очень
больно.
Lời
thề
ngày
xưa
ở
đâu
Где
же
те
клятвы,
что
мы
давали?
Mà
mềm
lòng
xa
lìa
nhau
Но
мы
были
слишком
мягкосердечны,
чтобы
расстаться.
Nhủ
lòng
rằng
thôi
thì
thôi
Я
говорю
себе,
что
все
пройдет,
Từng
ngày
thời
gian
dần
trôi
День
за
днем
время
летит,
Rồi
ta
cũng
sẽ
quên
thôi
mà
И
в
итоге
мы
забудем
друг
друга.
Thôi
thì
thôi
Все
пройдет,
Từng
ngày
thời
gian
dần
trôi
День
за
днем
время
летит,
Rồi
ta
cũng
sẽ
quên
И
мы
забудем,
Sẽ
quên
thôi
mà
Забудем
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truonghamlet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.