Hamlet Trương - Tìm Nhau Giữa Cuộc Đời - traduction des paroles en allemand




Tìm Nhau Giữa Cuộc Đời
Einander im Leben finden
Em, em đã ra đi sao?
Liebling, warum bist du gegangen?
Anh đã nghĩ mãi mãi ta không rời nhau
Ich dachte, wir würden uns nie trennen.
Tình yêu đôi lúc chẳng như mong đợi
Die Liebe ist manchmal nicht wie erwartet.
Lạc nhau một phút, cách xa một đời
Verlieren wir uns für einen Moment, sind wir ein Leben lang getrennt.
Rời vòng tay anh phải lựa chọn tốt hơn?
War es die bessere Wahl, meine Arme zu verlassen?
Tổn thương, day dứt nỗi đau nhiều thêm
Verletzungen, Gewissensbisse und Schmerzen nehmen zu.
Nước mắt chảy xuống thấm ướt sâu trong lòng anh
Tränen fließen tief in mein Herz.
Giờ đây xin lỗi cũng đã muộn màng
Jetzt ist es zu spät, sich zu entschuldigen.
Thời gian đi mãi sẽ không trở lại
Die Zeit vergeht und kehrt nie zurück.
Ngồi trong màn đêm, mình anh tự trách chính anh
Ich sitze in der Dunkelheit und gebe mir selbst die Schuld.
Tìm nhau giữa cuộc đời
Einander im Leben finden,
sao thấy xa vời
aber warum fühlt es sich so fern an?
nghe nhịp tim đơn lẻ loi
Hörst du den einsamen Herzschlag?
Vẫn mong chờ em đến đây
Ich warte immer noch darauf, dass du hierher kommst.
Tình yêu đến bất ngờ
Die Liebe kam unerwartet,
Rồi xa đến thẫn thờ
und ging dann so plötzlich.
Trái tim của anh nhớ mãi tháng ngày qua cùng em
Mein Herz ist verloren und erinnert sich an die Tage mit dir.
Tổn thương, day dứt nỗi đau nhiều thêm
Verletzungen, Gewissensbisse und Schmerzen nehmen zu.
Nước mắt chảy xuống thấm ướt sâu trong lòng anh
Tränen fließen tief in mein Herz.
Giờ đây xin lỗi cũng đã muộn màng
Jetzt ist es zu spät, sich zu entschuldigen.
Thời gian đi mãi sẽ không trở lại
Die Zeit vergeht und kehrt nie zurück.
Ngồi trong màn đêm, mình anh tự trách chính anh
Ich sitze in der Dunkelheit und gebe mir selbst die Schuld.
Tìm nhau giữa cuộc đời
Einander im Leben finden,
sao thấy xa vời
aber warum fühlt es sich so fern an?
nghe nhịp tim đơn lẻ loi
Hörst du den einsamen Herzschlag?
Vẫn mong chờ em đến đây
Ich warte immer noch darauf, dass du hierher kommst.
Tình yêu đến bất ngờ
Die Liebe kam unerwartet,
Rồi xa đến thẫn thờ
und ging dann so plötzlich.
Trái tim của anh nhớ mãi tháng ngày qua cùng em
Mein Herz ist verloren und erinnert sich an die Tage mit dir.
Tìm nhau giữa cuộc đời
Einander im Leben finden,
vẫn thấy xa vời
aber es fühlt sich immer noch fern an.
nghe nhịp tim đơn lẻ loi
Hörst du den einsamen Herzschlag?
Vẫn mong chờ em đến đây
Ich warte immer noch darauf, dass du hierher kommst.
Tình yêu đến bất ngờ
Die Liebe kam unerwartet,
Rồi xa đến thẫn thờ
und ging dann so plötzlich.
Làm anh nhớ mãi tháng ngày qua cùng em
Ich bin verloren und erinnere mich an die Tage mit dir.
Lòng em nhớ mãi tháng ngày qua cùng anh
Mein Herz ist verloren und erinnert sich an die Tage mit dir.





Writer(s): Tien Nguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.