Hamlet Trương - Tung Co Nguoi Yeu Toi Hon Sinh Menh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamlet Trương - Tung Co Nguoi Yeu Toi Hon Sinh Menh




Tung Co Nguoi Yeu Toi Hon Sinh Menh
Someone I Love More Than Life
Đã từng một người yêu mến tôi hơn sinh mệnh
There was someone who loved me more than life itself
Đã từng một người ngồi đây với tôi thâu đêm
There was someone who would stay up all night with me
Chấp nhận đứng bên tôi, chấp nhận con người tôi
Willing to stand by me, to accept me as I am
đâu hay thế gian đổi thay đâu lâu dài
But little did we know that not everything lasts forever
Đã từng một người yêu mến tôi hơn sinh mệnh
There was someone who loved me more than life itself
Đã từng một người ngày ngày nắm lấy tay tôi
There was someone who would hold my hand every day
Lúc người ấy ra đi, đời tôi chẳng còn lại
When that someone left, there was nothing left of my life
Chỉ còn đây chút hương tàn tro tháng năm phai nhoà
Only traces of withered embers, fading memories of the past
Điều làm trái tim tôi yêu người?
What made my heart fall for you?
Nhiều năm sau đó tôi vẫn tự hỏi
Years later, I still ask myself
Phải chăng khi đã sinh ra trong đời
Is it true that when we are born
Trái tim chỉ yêu một người?
Our hearts are destined to love only one person?
Người tôi muốn đi đến cuối đời
You were the one I wanted to spend my life with
Người bên tôi dẫu cho tôi lầm lỗi
The one who would stay by my side even when I made mistakes
được chính tôi khi bên người thôi
And with whom I could simply be myself
Đã từng một người yêu mến tôi hơn sinh mệnh
There was someone who loved me more than life itself
Đã từng một người ngày ngày nắm lấy tay tôi
There was someone who would hold my hand every day
Lúc người ấy ra đi, đời tôi chẳng còn lại
When that someone left, there was nothing left of my life
Chỉ còn đây chút hương tàn tro tháng năm phai nhoà
Only traces of withered embers, fading memories of the past
Điều làm trái tim tôi yêu người?
What made my heart fall for you?
Nhiều năm sau đó tôi vẫn tự hỏi
Years later, I still ask myself
Phải chăng khi đã sinh ra trong đời
Is it true that when we are born
Trái tim chỉ yêu một người?
Our hearts are destined to love only one person?
Người tôi muốn đi đến cuối đời
You were the one I wanted to spend my life with
Người bên tôi dẫu cho tôi lầm lỗi
The one who would stay by my side even when I made mistakes
được chính tôi khi bên người thôi
And with whom I could simply be myself
Điều làm trái tim tôi yêu người?
What made my heart fall for you?
Nhiều năm sau đó tôi vẫn tự hỏi
Years later, I still ask myself
Phải chăng khi đã sinh ra trong đời
Is it true that when we are born
Trái tim chỉ yêu một người?
Our hearts are destined to love only one person?
Người tôi muốn đi đến cuối đời
You were the one I wanted to spend my life with
Người bên tôi dẫu cho tôi lầm lỗi
The one who would stay by my side even when I made mistakes
được chính tôi khi bên người thôi
And with whom I could simply be myself
Điều làm trái tim tôi yêu người?
What made my heart fall for you?
Đã từng một người tôi cũng yêu hơn sinh mệnh
There was someone who I also loved more than life itself
Đã từng một người chẳng hề dối gian nửa lời
There was someone who never lied to me
Lúc người ấy ra đi, cả thế giới như đổi thay
When that someone left, the whole world changed
Người ra đi đã tình mang thế gian theo cùng
That someone took the world with them when they left





Writer(s): Truonghamlet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.