Paroles et traduction Hamlet Trương - Vi
Anh
mang
trên
vai
một
khối
tình,
mười
năm
trôi
qua
trong
lặng
thinh
Honey,
I've
been
carrying
a
heavy
weight
of
love
for
ten
years
in
silence
Anh
mang
trong
tim
một
khối
tình,
lặng
lẽ
nước
mắt
rơi
một
mình
My
heart's
burdened
with
love,
quietly
I
shed
tears
alone
Có
những
người
trong
đời
cũng
ta
đi
qua
ngàn
nông
nỗi
There
are
people
in
life
who
pass
us
by
thousands
of
troubles
Và
nếu
không
thể
có
người,
thì
sau
này
yêu
ai
cũng
vậy
thôi.
And
if
I
can't
have
you,
then
whoever
I
love
in
the
future
will
suffice.
Nhưng
người
ta
rồi
vẫn
nhìn
thấy
trên
môi
anh
nụ
cười
thật
tươi
But
people
still
see
the
bright
smile
on
your
lips
Có
ai
ngờ
được
rằng
vết
thương,
vẫn
còn
nguyên
đấy...
chưa
bao
giờ
vơi
Little
do
they
know
that
the
wound
is
still
fresh...
it's
never
gone
away
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Trying
to
forget
only
reminds
me
more,
Each
passing
day
my
heart's
filled
with
endless
darkness
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
I've
just
realized
that
I'm
deeply
in
love,
and
I
love
very
much...
uhhhhh...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
In
everyone
I
meet,
I
see
your
reflection,
in
every
word,
in
their
eyes,
with
a
smile
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
How
can
I
forget
this
immense
love...
I've
devoted
to
you.
Nhưng
người
ta
rồi
vẫn
nhìn
thấy
trên
môi
anh
nụ
cười
thật
tươi
But
people
still
see
the
bright
smile
on
your
lips
Có
ai
ngờ
được
rằng
vết
thương,
vẫn
còn
nguyên
đấy...
chưa
bao
giờ
vơi
Little
do
they
know
that
the
wound
is
still
fresh...
it's
never
gone
away
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Trying
to
forget
only
reminds
me
more,
Each
passing
day
my
heart's
filled
with
endless
darkness
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
I've
just
realized
that
I'm
deeply
in
love,
and
I
love
very
much...
uhhhhh...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
In
everyone
I
meet,
I
see
your
reflection,
in
every
word,
in
their
eyes,
with
a
smile
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
How
can
I
forget
this
immense
love...
I've
devoted
to
you.
Nhũ
lòng
quên
chẵng
phải
sẽ
nhắc
nhở
thêm,
Bao
ngày
trôi
trong
tim
chỉ
có
bóng
đêm
Trying
to
forget
only
reminds
me
more,
Each
passing
day
my
heart's
filled
with
endless
darkness
Mới
hay
lòng
mình
còn
rất
yêu,
và
yêu
rất
nhiều...
uhhhhh...
I've
just
realized
that
I'm
deeply
in
love,
and
I
love
very
much...
uhhhhh...
Gặp
ai
anh
cũng
thấy
thấp
thoáng
bóng
em,
trong
từng
câu
trong
đôi
mắt
với
nụ
cười
In
everyone
I
meet,
I
see
your
reflection,
in
every
word,
in
their
eyes,
with
a
smile
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về
em.
How
can
I
forget
this
immense
love...
I've
devoted
to
you.
Anh
làm
sao
đây
để
quên
đi
khối
tình...
trót
trao
về...
Vi
How
can
I
forget
this
immense
love...
I've
devoted
to...
Love
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamlet Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.