Hamlet Trương - Đã Từng Hạnh Phúc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamlet Trương - Đã Từng Hạnh Phúc




Đã Từng Hạnh Phúc
Были счастливы
Hay em cứ ra đi như em hằng mong muốn
Или ты просто уйдешь, как всегда мечтала?
Nước mắt em rơi đang khóc đau, hay vui sướng?
Твои слезы - это боль или радость?
Hai người yêu nhau, sớt chia cho nhau mọi buồn đau
Двое любят друг друга, делят друг с другом всю боль,
sao không thể nâng đỡ nhau qua bão giông?
Но почему мы не можем поддержать друг друга в бурю?
Mưa băng giá cũng không lạnh bằng cuộc tình ta
Ледяной дождь не такой холодный, как наша любовь,
Nhất những khi người trông thấy anh như không thấy
Особенно, когда ты смотришь на меня, как будто не видишь.
Không thể níu kéo, anh xin em giữ lại cho anh
Я не могу тебя удержать, но прошу тебя, оставь мне
Lòng tự trọng để không mất đi tất cả
Мое самоуважение, чтобы я не потерял все.
anh luôn muốn, muốn em được hạnh phúc
Потому что я всегда хотел, чтобы ты была счастлива,
anh cũng muốn, muốn anh được hạnh phúc
И я тоже хочу быть счастливым.
Đừng dành thời gian bên một người không biết yêu lấy mình
Не трать время на того, кто не умеет любить,
Đừng hoài phí thanh xuân của mình
Не трать свою молодость.
Giây phút em bước chân khỏi căn phòng này ta mất nhau
В ту минуту, когда ты выйдешь из этой комнаты, мы потеряем друг друга,
Giấc bên ngôi nhà, những tiếng cười, những đứa trẻ
Мечту о доме, о смехе, о детях.
Anh biết không thể ngăn bước em đi về nơi em đã chọn
Я знаю, что не могу помешать тебе уйти туда, куда ты решила,
Còn anh sẽ cố quên đi những ngày đưa đón
А я попытаюсь забыть те дни, когда провожал и встречал тебя.
thể ta sẽ trông thấy nhau đôi lần nào giữa đám đông
Может быть, мы еще увидимся в толпе,
nhớ không em, người từng khiến tim em yếu mềm
Вспомнишь ли ты ту, что когда-то заставляла твое сердце биться чаще?
Anh muốn được giữ em mãi nơi sâu thật sâu trong trái tim
Я хочу сохранить тебя глубоко-глубоко в своем сердце,
sao chúng ta cũng đã từng hạnh phúc
Потому что мы все равно были счастливы.
Nhìn em bước, bước đi cùng người ấy rồi sẽ thật vui
Смотреть, как ты уходишь с ним, наверное, будет очень больно,
Còn riêng anh nhìn theo từ xa thế thôi
А я буду просто смотреть издалека.
anh luôn muốn, muốn em được hạnh phúc
Потому что я всегда хотел, чтобы ты была счастлива,
anh cũng muốn, chính anh được hạnh phúc
И я тоже хочу быть счастливым.
Đừng dành thời gian bên một người không thể yêu mãi mình
Не трать время на того, кто не сможет любить тебя вечно,
Đừng hoài phí thanh xuân của mình
Не трать свою молодость.
Giây phút em bước chân khỏi căn phòng này ta mất nhau
В ту минуту, когда ты выйдешь из этой комнаты, мы потеряем друг друга,
Giấc bên ngôi nhà, những tiếng cười, những đứa trẻ
Мечту о доме, о смехе, о детях.
Anh biết không thể ngăn bước em đi về nơi em đã chọn
Я знаю, что не могу помешать тебе уйти туда, куда ты решила,
Còn anh sẽ cố quên đi những ngày đưa đón
А я попытаюсь забыть те дни, когда провожал и встречал тебя.
thể ta sẽ trông thấy nhau đôi lần nào giữa đám đông
Может быть, мы еще увидимся в толпе,
nhớ hay không một người khiến tim em yếu mềm
Вспомнишь ли ты ту, что когда-то заставляла твое сердце биться чаще?
Anh muốn được giữ em mãi nơi sâu thật sâu trong trái tim
Я хочу сохранить тебя глубоко-глубоко в своем сердце,
sao chúng ta cũng đã từng hạnh phúc
Потому что мы все равно были счастливы.
thể ta sẽ trông thấy nhau đôi lần nào giữa đám đông
Может быть, мы еще увидимся в толпе,
nhớ hay không người từng khiến tim ta yếu mềm
Вспомнишь ли ты ту, что когда-то заставляла твое сердце биться чаще?
Anh muốn được giữ em mãi nơi sâu thật sâu trong trái tim
Я хочу сохранить тебя глубоко-глубоко в своем сердце,
sao chúng ta cũng đã từng hạnh phúc
Потому что мы все равно были счастливы.





Writer(s): Truonghamlet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.