Paroles et traduction Hammer - Caution to the Wind
Caution to the Wind
Осторожность на ветер
I've
got
to
leave
this
place
as
fast
as
I
can
fly,
Дорогая,
я
должен
улететь
из
этого
места
так
быстро,
как
только
смогу,
If
I
remained
it
would
be
easier
to
die.
Если
останусь,
мне
будет
легче
умереть.
Can
you
hear
me
calling?
Ты
слышишь,
как
я
зову?
All
my
world
is
falling.
Весь
мой
мир
рушится.
It's
infection
of
the
soul
Это
заражение
души,
Memories
of
being
free
Воспоминания
о
свободе.
One
more
chance
is
all
I
need
Ещё
один
шанс
- это
всё,
что
мне
нужно.
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер.
Through
the
world
I
go
wide
eyed
& lover
free,
Я
иду
по
миру
с
широко
раскрытыми
глазами,
свободный,
как
птица,
I
soon
find
out
it
seems
they're
all
out
to
get
me,
И
вскоре
обнаруживаю,
что
все
хотят
меня
достать.
Street
walking
mama
tempt
me
Уличные
красотки
соблазняют
меня,
Education
easy
Так
легко
получить
образование.
I'm
learning
every
single
day.
They
say
careful
how
Я
учусь
каждый
божий
день.
Говорят:
"Будь
осторожен",
You
go,
I
don't
hear
them,
I
don't
wanna
know
Но
я
не
слушаю,
не
хочу
знать.
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер.
Here
I
lie
my
body
wrecked
by
passion's
hold
Вот
я
лежу,
моё
тело
разбито
страстью,
Painful
ecstasy
cause
climaxes
untold
Болезненное
наслаждение
от
бесчисленных
оргазмов.
Is
this
modern
fashion
Это
современная
мода?
I'm
holding
hard
& fast
on
Я
крепко
держусь
To
my
anti-world
of
old
За
свой
старый
антимир.
Is
this
real
or
do
I
dream
Это
реальность
или
сон?
Paradox
or
ugly
scene
Парадокс
или
уродливая
сцена?
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер,
Throwing
caution
to
the
wind
Бросаю
осторожность
на
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan August Rigo, Mark Christopher Batson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.