Paroles et traduction Hammerfall - Titan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
gate
is
closed,
the
sky
is
burning
Врата
закрыты,
небо
пылает,
Dark
clouds
are
closing
in
Темные
тучи
сгущаются.
A
world
at
war,
no
revelation
could
help
predict
a
mankind
fall
Мир
в
войне,
никакое
откровение
не
могло
предсказать
падение
человечества.
Somewhere
above,
the
unpolluted
skies,
we'll
be
resurrected
Где-то
в
вышине,
под
чистым
небом,
мы
воскреснем.
What
have
we
done?
We
paid
the
highest
price
Что
мы
наделали?
Мы
заплатили
самую
высокую
цену.
No
shelter
for
the
undeserving
masses
Нет
убежища
для
недостойных
масс.
Standing
in
line
for
a
final
journey
Стоим
в
очереди
в
последний
путь,
Into
space
and
beyond
В
космос
и
за
его
пределы.
A
final
sigh,
a
breath
of
hope
we
gather,
heed
the
eternal
call
Последний
вздох,
глоток
надежды
мы
собираем,
внимая
вечному
зову.
Counting
the
stars,
we
pull
the
shortest
straw,
life
is
fading
rapidly
Считая
звезды,
мы
вытягиваем
самую
короткую
соломинку,
жизнь
быстро
угасает.
Nothing
remains,
a
withered
devil's
claw
Ничего
не
осталось,
лишь
иссохший
коготь
дьявола.
Soul
survivors
picking
up
the
pieces
Выжившие
души
собирают
осколки.
Even
the
dark
has
a
silver
lining
Даже
у
тьмы
есть
серебряная
подкладка.
Shining
bright
so
far
beyond
the
sun
Сияющий
ярко,
далеко
за
солнцем.
So
this
is
a
new
beginning
Так
вот
оно,
новое
начало,
So
far
away,
so
far
away
Так
далеко,
так
далеко.
We
leave
the
past
behind
us
Мы
оставляем
прошлое
позади,
No
turning
back,
no
turning
back
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Even
the
dark
has
a
silver
lining
Даже
у
тьмы
есть
серебряная
подкладка.
Titan,
Titan
Титан,
Титан.
Shining
bright
so
far
beyond
the
sun
Сияющий
ярко,
далеко
за
солнцем.
Even
the
dark
has
a
silver
lining
Даже
у
тьмы
есть
серебряная
подкладка.
Titan,
Titan
Титан,
Титан.
Shining
bright
so
far
beyond
the
sun
Сияющий
ярко,
далеко
за
солнцем.
We're
flying
into
space
Мы
летим
в
космос.
Fly,
fly
away
Летим,
улетаем
прочь.
We're
flying
into
space
Мы
летим
в
космос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOACIM ANDERS CANS, OSCAR FREDRICK DRONJAK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.