Hammerfall - Trailblazers - traduction des paroles en allemand

Trailblazers - Hammerfalltraduction en allemand




Trailblazers
Wegbereiter
It's been a long way, but now we are near
Es war ein langer Weg, doch jetzt sind wir nah
The midst of the fiery rain
Mitten im feurigen Regen
We know the thunder had summoned us all
Wir wissen, der Donner rief uns alle
To the place where innocence got slain
Zum Ort, wo Unschuld starb
Behold the omens, the river runs red
Sieh die Omen, der Fluss läuft rot
The autumn wind carries the dead
Herbstwind trägt die Toten
The final warning, the very last command
Die letzte Warnung, der allerletzte Befehl
Shattered remains for the damned
Zerschmetterte Reste für die Verdammten
We won't surrender
Wir kapitulieren nicht
No never, we will carry on
Niemals, wir kämpfen weiter
From the lake of fire, they have come
Aus dem Feuersee kamen sie
Fierce almighty legions, one by one
Wilde allmächtige Legionen, eine nach der anderen
When the flames of glory touch the sky
Wenn Ruhmesflammen den Himmel berühren
Trailblazers, do or die
Wegbereiter, tun oder sterben
We are the mighty who soar through the air
Wir sind die Mächtigen, die durch die Lüfte segeln
Creating our own destiny
Erschaffen unser eigenes Schicksal
Warriors once and warriors to be
Krieger einst und zukünftige Krieger
Forever, our spirits fly free
Ewig fliegen unsere Geister frei
We rode on lightning, we shone like the sun
Wir ritten auf Blitzen, wir strahlten wie die Sonne
In a thunderous symphony
In einer donnernden Symphonie
We fought them hard
Wir kämpften hart gegen sie
We fought them so brave
Wir kämpften so tapfer gegen sie
Sending them back to their grave
Sanden sie zurück in ihr Grab
The Hammer has fallen
Der Hammer fiel
The fire still burns in our hearts
Das Feuer brennt noch in unseren Herzen
From the lake of fire, they have come
Aus dem Feuersee kamen sie
Fierce almighty legions, one by one
Wilde allmächtige Legionen, eine nach der anderen
When the flames of glory touch the sky
Wenn Ruhmesflammen den Himmel berühren
Trailblazers, do or die
Wegbereiter, tun oder sterben
From the lake of fire, they have come
Aus dem Feuersee kamen sie
Fierce almighty legions, one by one
Wilde allmächtige Legionen, eine nach der anderen
When the flames of glory touch the sky
Wenn Ruhmesflammen den Himmel berühren
Trailblazers, do or die
Wegbereiter, tun oder sterben
The visions we gazed upon
Die Visionen, die wir sahen
As the nightmare returned
Als der Albtraum zurückkehrte
On the uncaring slopes
Auf den gleichgültigen Hängen
The mark of the shadow still burns
Brennt das Mal des Schattens noch
Burns
Brennt
From the lake of fire, they have come
Aus dem Feuersee kamen sie
Fierce almighty legions, one by one
Wilde allmächtige Legionen, eine nach der anderen
When the flames of glory touch the sky
Wenn Ruhmesflammen den Himmel berühren
Trailblazers, do or die
Wegbereiter, tun oder sterben
From the lake of fire, they have come
Aus dem Feuersee kamen sie
Fierce almighty legions, one by one
Wilde allmächtige Legionen, eine nach der anderen
When the flames of glory touch the sky
Wenn Ruhmesflammen den Himmel berühren
Trailblazers, do or die
Wegbereiter, tun oder sterben





Writer(s): Joacim Anders Cans, Oscar Fredrick Dronjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.