Paroles et traduction Hamo Beka - Shams Elmagara (feat. Hassan Shakosh & Omar Kamal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shams Elmagara (feat. Hassan Shakosh & Omar Kamal)
Солнце галактики (совместно с Хасаном Шакошем и Омаром Камалем)
اللي
عندو
جراح
تشبهني
يتفضل
جنبي
Если
у
тебя
есть
такие
же
раны,
как
у
меня,
встань
рядом
со
мной.
طول
عمر
اللفرحة
بتكرهني
والطيبة
ذنبي
Радость
всегда
ненавидела
меня,
и
доброта
- моя
вина.
لو
بتدور
علي
الاخلاص
عمرك
هيفوتك
Если
ты
ищешь
преданности,
то
твоя
жизнь
пройдет
мимо
тебя.
واللي
تقول
ده
اعز
الناس
نفسو
يشوف
موتك
И
тот,
о
ком
ты
говоришь,
что
он
самый
дорогой
тебе
человек,
сам
хочет
увидеть
твою
смерть.
لا
مش
مخلصين
لا
مش
سلكانين
Нет,
они
не
искренние,
не
настоящие.
اه
دول
خوافين
في
الشدة
ثلج
وساحو
Да,
они
боятся
в
беде,
как
лед,
который
растаял.
مين
يفرحني
يوم
مين
يشيل
الهموم
Кто
обрадует
меня?
Кто
снимет
с
меня
печаль?
العتاب
ملوش
لزوم
همشي
ومني
هترتاحو
Упрекам
нет
места,
я
уйду,
и
они
будут
спокойны.
دول
مش
تمام
وبتوع
كلام
في
الشدة
ديما
بطولي
Они
не
в
порядке,
и
все
их
слова
- только
слова,
в
трудные
времена
я
всегда
один.
وسط
الالام
بصحي
وبنام
ولا
هان
عليهم
يجولي
Среди
боли
я
просыпаюсь
и
ложусь
спать,
и
им
все
равно,
что
со
мной.
اصحاب
كيوف
مبقتش
اشوف
حد
مصاحبني
علشاني
Друзья
кайфа,
я
больше
не
вижу
никого
рядом
с
собой.
وزعت
مال
علي
ناس
شمال
مش
عاوز
اعرفكم
تاني
Я
раздал
деньги
никчемным
людям,
я
больше
не
хочу
вас
знать.
اللي
كنت
عليها
بحكيلكو
عليها
وكانت
نور
عنيا
Та,
о
которой
я
вам
рассказывал,
была
светом
моих
очей.
دلوقتي
جي
اشهدكو
علي
اللي
حصل
فيا
Теперь
я
хочу,
чтобы
вы
стали
свидетелями
того,
что
со
мной
случилось.
قلبي
صفالها
وحب
جمالها
وارتحت
معاها
Мое
сердце
было
чистым
для
нее,
я
любил
ее
красоту
и
чувствовал
себя
комфортно
с
ней.
فجاة
لقيتها
اتشقلب
حالها
ياقلبي
انساها
Внезапно
я
увидел,
как
она
переменилась,
о
мое
сердце,
забудь
ее.
سابت
في
قلبي
جراح
عليها
العمر
راح
Она
оставила
в
моем
сердце
раны,
на
которые
уйдет
целая
жизнь.
من
غيرها
انا
هرتاح
انا
شوفت
معاها
اسية
Без
нее
мне
будет
легче,
я
видел
с
ней
трудные
времена.
كدبة
وصدقتها
واهي
عاشت
وقتها
Ложь,
в
которую
я
поверил,
и
она
прожила
свое
время.
هسيبها
لوحدها
ماهي
برضو
غدرت
بيا
Я
оставлю
ее
в
покое,
ведь
она
предала
меня.
حبيتي
مين
وعشقتي
مين
ما
تقولي
ولا
انتي
خايفة
Кого
ты
полюбила?
Кого
ты
возжелала?
Не
говори
мне,
ты
что,
боишься?
ايام
زمان
كنتي
الامان
والناس
بعنيها
شايفة
В
былые
времена
ты
была
моей
защитой,
и
люди
видели
это
в
моих
глазах.
انا
مش
حزين
علي
دي
السنين
والنعمة
لتدوقي
سمي
Я
не
грущу
об
этих
годах,
пусть
благодать
вкусит
твой
яд.
جايالي
ليه
طب
عاوزة
ايه
دة
الاولي
بالحب
امي
Зачем
ты
пришла
ко
мне?
Чего
ты
хочешь?
Ведь
первая
в
любви
- моя
мама.
دة
الاولي
بالحب
امي
Первая
в
любви
- моя
мама.
كله
عني
بقي
بيتكلم
شاغلين
بالكم
ليه
Все
мои
глаза
теперь
говорят,
почему
вы
так
заняты
мной?
ايوة
هفضل
فيكو
بعلم
قولو
تاريخكم
ايه
Да,
я
останусь
с
вами,
зная,
расскажите
мне,
какова
ваша
история?
وكلاكو
مني
علشان
عديكو
بمراحل
وشرخت
И
ешьте
от
меня,
потому
что
я
прошел
через
этапы
и
трещины.
اصل
انا
بتعب
وانتو
في
بيتكو
مهو
مش
شغلة
بخت
Ведь
я
устал,
а
вы
у
себя
дома,
это
не
дело
случая.
سكاكين
في
ضهرنا
حبايبنا
في
وشنا
Ножи
в
спину,
любимые
перед
нами.
كام
واحد
حبنا
كام
واحد
غدر
بينا
Сколько
людей
любили
нас?
Сколько
людей
предали
нас?
تعابين
وملفوفه
علي
القرش
ملهوفة
Змеи,
жаждущие
денег.
والضحكة
مخطوفة
الغل
في
عنيكم
لينا
И
улыбка
украдена,
зависть
в
ваших
глазах
к
нам.
من
حقكم
كدة
كلكم
تصفرو
وتغلو
مني
Вы
имеете
право
свистеть
и
завидовать
мне.
منا
عمكوم
وبقولكم
ولا
حد
فيكم
شاغلني
Я
ваш
дядя,
и
говорю
вам,
никто
из
вас
меня
не
волнует.
ايوة
اكتفيت
مش
طالبة
سيط
اما
انتو
تاخدو
ببرونة
Да,
с
меня
хватит,
не
прошу
много,
просто
возьмите
свою
бутылку.
اسمي
الشبح
خصمي
اتدبح
والسمعه
يابني
مضمونة
Меня
зовут
призрак,
мой
враг
- мираж,
а
репутация,
сынок,
гарантирована.
اللي
قالك
هبقي
معاك
شوف
علي
فين
وداك
Тот,
кто
сказал
тебе,
что
будет
с
тобой,
посмотри,
где
он
и
куда
он
тебя
привел.
سابك
وسط
جراح
وهلاك
قل
كتير
وياك
Он
оставил
тебя
среди
ран
и
гибели,
много
говорил
с
тобой.
عيش
لنفسك
واظبط
حالك
دة
محدش
هيدوم
Живи
для
себя
и
налаживай
свою
жизнь,
никто
не
вечен.
اعمل
اللي
يدور
في
خيالك
فوق
وصحي
النوم
Делай
то,
что
приходит
тебе
в
голову,
и
проснись
ото
сна.
ياللي
جرحاني
ياللي
نسياني
انا
هقلب
لاناني
Ты,
кто
ранил
меня,
ты,
кто
забыл
меня,
я
стану
эгоистом.
هتشوفي
وش
عنيد
Ты
увидишь
упрямое
лицо.
ناوي
اني
اتغرب
من
غدرك
لازم
اهرب
Я
хочу
уйти
от
твоего
предательства,
я
должен
бежать.
وعنيكي
هتستغرب
راجع
بحب
جديد
И
твои
глаза
удивятся,
я
вернусь
с
новой
любовью.
حبيتها
اه
هيه
الحياه
من
غيرها
عيشتي
مش
حلوة
Я
любил
ее,
ах,
она
- жизнь,
без
нее
моя
жизнь
не
мила.
وبقولها
ليك
انا
دوبت
فيك
بوصف
حلاوتك
في
غنوة
И
я
говорю
тебе,
я
влюбился
в
тебя,
описывая
твою
красоту
в
песне.
شمس
المجرة
والباقي
برة
نورتي
كل
ايامي
Солнце
галактики,
а
остальное
- ничто,
ты
осветила
все
мои
дни.
مبسوط
معاكي
قلبي
وملاكي
ديما
ملازمة
احلامي
Я
счастлив
с
тобой,
мое
сердце,
моя
королева,
ты
всегда
в
моих
мечтах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamo Bika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.