Paroles et traduction Hamo Bika feat. Samar - وسع للبطل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وسع للبطل
Make Way for the Champion
ده
الواتساب
مكبوس
بتخوني
يا
موكوس
This
WhatsApp
is
tapped,
you're
betraying
me,
you
mucus
الواتساب
أنا
ماسحه
بطلي
بقى
تكدبي
I
deleted
WhatsApp,
stop
lying
now
عايشة
حياتي
ياناس
فرفوشة
معرفش
التكشير
Living
my
life,
people,
joyful,
I
don't
know
how
to
frown
عمري
مابزعل
ولا
بتنرفز
انا
بضحك
بضمير
I
never
get
upset
or
annoyed,
I
laugh
with
a
clear
conscience
مانا
مش
رابطة
حياتي
براجل
يتحكم
فيا
I'm
not
tying
my
life
to
a
man
who
controls
me
مش
عايزه
اتنكد
واتعكنن
والغي
النفسية
I
don't
want
to
be
annoyed,
upset,
and
cancel
my
psyche
مش
كل
الرجالة
طبعها
الندالة
Not
all
men
are
treacherous
انا
غيرهم
ياحبيبتي
انا
لا
مش
خاين
I'm
different
from
them,
my
love,
I'm
not
a
cheater
لا
تملي
بتظلمي
نفسي
في
يوم
تفهمي
Don't
fill
yourself
with
injustice,
one
day
you'll
understand
اوعي
ياروحي
تندمي
إن
أنا
ليكي
صاين
Beware,
my
soul,
of
regretting
that
I
am
your
protector
أنا
عايزة
ابقى
فرش
مش
ناقصة
ان
أتغش
I
want
to
be
fresh,
I
don't
need
to
be
deceived
حدلع
وأنا
براحتي
العمر
حتى
لو
راح
القرش
I'll
pamper
myself
comfortably,
even
if
the
money
is
gone
أصلكم
صنف
غريب
صنف
الرجالة
كئيب
You
guys
are
a
strange
category,
the
category
of
men
is
gloomy
تعملوا
غلطات
وإحنا
نسامح
وتقولوا
عيب
You
make
mistakes
and
we
forgive,
and
you
say
it's
shameful
أوعى
تفكر
انك
يعني
بفرااقك
هحتاس
Don't
think
that
I
will
be
lost
by
your
separation
طب
يحبيبي
أنا
بدر
منور
أنا
بردو
الأساس
Well,
my
love,
I
am
a
full
moon,
I
am
also
the
foundation
ده
أنت
ظلمني
يا
بيبي
بتخوني
مع
أشكال
ياه
ياه
You
wronged
me,
baby,
you're
betraying
me
with
figures,
oh
yeah
بس
خلاص
قرفت
منك
وهقولك
باي
باي
But
I'm
tired
of
you
and
I'll
tell
you
bye-bye
ده
الواد
كان
ملبوس
بتخوني
ياموكوس
This
guy
was
possessed,
you're
betraying
me,
you
mucus
ومعايا
بتشتكي
بالفقر
وبرا
تكع
فلوس
And
with
me
you
complain
about
poverty,
and
outside
you're
throwing
money
around
ابعد
بقى
يا
أناني
اصل
دماغي
وجعاني
Get
away,
you
selfish
one,
because
my
head
hurts
في
البدايات
كانت
رومانسي
وبقيت
واحد
تاني
In
the
beginning,
it
was
romantic,
and
you
became
someone
else
الواد
ساب
انا
ماسحه
بتطلي
بقى
تكدبي
The
guy
left,
I
deleted
him,
stop
lying
now
شغل
المحن
كارفه
عايزك
تعرفي
The
work
of
the
mills
is
tiresome,
I
want
you
to
know
أنتي
ليا
يا
مزه
فيكي
بتاخدي
أنا
عارفك
You're
mine,
you're
beautiful,
you
take
me,
I
know
you
هزي
يا
حلوه
هز'
خلينا
نفرفش
Shake
it,
beautiful,
shake
it,
let's
have
fun
وسع
للبطل
وسع
وسع
Make
way
for
the
champion,
make
way,
make
way
وسع
للبطل
وسع
وسع
Make
way
for
the
champion,
make
way,
make
way
الحب
كدب
في
كدب
وكلام
يجر
كلام
Love
is
a
lie
within
a
lie,
and
words
lead
to
words
كلمة
غرام
كدابة
والعشق
في
الاحلام
The
word
love
is
a
lie,
and
passion
is
in
dreams
هبعد
وعيشها
لحالي
ولكل
هقول
سلام
I'll
go
away
and
live
it
alone,
and
I'll
say
goodbye
to
everyone
أنا
عايزة
الراجل
اللي
يصوني
مش
عايزة
الفرفور
I
want
the
man
who
will
protect
me,
I
don't
want
the
playful
one
مش
عايزة
بتاع
البنات
اللي
يكون
أمور
I
don't
want
the
girls'
guy
who
is
a
player
أنا
لو
مرة
لاقيته
بجد
هحبه
بكل
ما
في
If
I
find
him
once,
for
real,
I
will
love
him
with
all
that
is
in
me
وهشيله
في
قلبي
وهصونه
وهشيله
في
عينيا
And
I
will
carry
him
in
my
heart
and
protect
him,
and
I
will
carry
him
in
my
eyes
أصل
تعب
جراح
نفسي
بجد
ارتاح
Because
the
pain
of
my
wounds
is
tired,
for
real,
to
rest
الحلو
اللي
في
عيشتي
فارقني
كل
الحلو
ده
راح
The
sweetness
in
my
life
has
left
me,
all
that
sweetness
is
gone
أنا
لو
الاقي
العوض
قلبي
ده
هيكون
جمد
If
I
find
the
replacement,
this
heart
of
mine
will
be
strong
أصل
أنا
هلبس
دبلة
راجل
جوزي
ده
في
عيني
أسد
Because
I
will
wear
a
man's
wedding
ring,
my
husband
is
a
lion
in
my
eyes
ليه
فهماني
غلط
نفسي
تفهميني
شكلك
بنت
لبط
وهتتعبيني
Why
do
you
misunderstand
me?
I
wish
you
would
understand
me,
you
look
like
a
spoiled
girl
and
you
will
tire
me
out
أنتي
بطل
قلبي
أنتي
بونابونايه
You
are
the
champion
of
my
heart,
you
are
my
bonbon
عايزك
تبقي
جمبي
خليكي
معايا
I
want
you
to
be
by
my
side,
stay
with
me
دنيا
غريبة
تملي
تمطوح
في
وتبهدلني
The
world
is
strange,
it
fills
me
with
confusion
and
messes
me
up
حتى
صحابي
سبوني
وباعوا
ومش
لاقيه
اللي
يشيلني
Even
my
friends
abandoned
me
and
sold
out,
and
I
can't
find
anyone
to
carry
me
أنا
مش
فاهمة
بجد
بصراحة
هي
الدنيا
دي
ايه
I
don't
understand,
really,
frankly,
what
is
this
world?
بتخلي
السالك
يدحرك
لأنا
مش
فاهمة
ده
ايه
It
makes
the
smooth
one
push
you
away,
I
don't
understand
what
this
is
أصحاب
مش
سالكين
لا
مش
بني
آدمين
Friends
are
not
smooth,
no,
they
are
not
human
beings
أنا
هشتري
صحاب
تصحابني
أحسن
من
التانين
I
will
buy
friends
who
will
befriend
me,
better
than
the
others
القرش
ده
عمهم
ده
بيجري
في
دمهم
زي
مهما
خسروني
أنا
هخسرهم
The
money
is
their
uncle,
it
runs
in
their
blood
like,
no
matter
how
much
they
lose
me,
I
will
lose
them
كلهم
حب
الجوا
دا
لازم
البس
قط
They
all
love
the
atmosphere,
I
must
wear
a
dress
وهدور
عربيتي
وهجري
بسرعة
علي
أي
شط
وارقص
علي
التراكات
And
I
will
search
for
my
car
and
run
quickly
to
any
beach
and
dance
to
the
tracks
مع
كل
البنات
وهنفكس
كدا
للرجالة
With
all
the
girls,
and
we
will
fix
it
like
this
for
the
men
هنفكس
للحوار
خلصتلكو
كلامي
في
غنوة
We
will
fix
it
for
the
dialogue,
I
finished
my
words
to
you
in
a
song
أصل
انا
دوقت
المر
شوفت
الويل
كدا
من
الرجالة
كدا
يفيكيو
الشر
Because
I
tasted
bitterness,
I
saw
misery
like
this
from
men,
so
they
avoid
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.