Hamo ElTikha - ازاى تتساو بيا - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamo ElTikha - ازاى تتساو بيا




ازاى تتساو بيا
How Can We Be Equal
فرفور قليل الأدب بيقل مع عمه
Foffor, you're so rude to your uncle
طب أعركه ولا أنتدب ولا أشتكيه لأمه
I should rough you up, report you, or complain to your mother
موضوع الإنتداب إتلغى يا رجولة جابت باغا
Reporting has been abolished, you manly little crybaby
عيال ساقت أبطال احنا في عصر اِسمه يا با الدرمغة
Kids rule now, we're in a time called smack-a-thon
ماندو العالمي
The global trendsetter
إزاي تتساو بيّ وإنتم حبة هواء
How can you be equal to me when you're so insignificant
لا ماتبانوش جمبيا ملكمش مستوى
You're invisible next to me, you're beneath contempt
أخوك ثقيل في الدولة ما تصحى فوق يالا
Your brother is a big shot in the government, but wake up, honey
رقم واحد يا عتاولة مسمعش هرجلة
Number one, my friend, I don't listen to nonsense
تخبيط أنا مش بتاع مرهمة بحذف بدون ترجمة
I don't mess around with ointments, I delete without warning
ليك ومرشوف فيك يا اللي إنت واخذ يا با ع المرهمة
You and your buddy both need ointment
مين يندب هنا وأسمعه أجدع كلام يوجعه
Who's going to cry to me? I'll give them a piece of my mind
شد يالا ومد اللي بقوله صعب في يوم أرجعه
Get lost and do what I say, or I'll make you regret it later
إعقل قولك يا صاحبي الكلمة محسوبة
Mind what you say, my friend, words have consequences
ذنبك يا خويا مش ذنبي دي رجولة مضروبة
It's not my fault you're messed up, your manhood is broken
عمال تبخ في سم وأنا برضو أعدي لك
You're fuming with rage, but I'll spare you
بهوقت أوي يا عم والنعمة لديلك
I'm feeling generous today
مبكلش يا زميلي من الجعجعة فرد وأقوم بأربعة
I'm not afraid of your bluster, I'll take on four of you
بوق وبتتزق رجولتك إنت يا صاحبي متشمعة
You're a coward, your manhood is a joke, my friend
أفرك ولا أجي أفركها لك هتصيع هركبها لك
I'll rub you out or do it for you, it's easy for me
إيه ما تهدا يا بيه لأ مش أنا الشخص اللي في بالك
Why don't you calm down? You're not the person I thought you were
فرفور قليل الأدب بيقل مع عمه
Foffor, you're so rude to your uncle
طب أعركه ولا أنتدب ولا أشتكيه لأمه
I should rough you up, report you, or complain to your mother
ياض مش شيفاك عينيّ ما تفوق لي يا مجير
Oh no, I can't see you, wake up, buddy
خايف يقولوا عليّ ضرب عيل صغير
I don't want to be accused of hitting a little kid
موضوع الإنتداب إتلغى يا رجولة جابت باغا
Reporting has been abolished, you manly little crybaby
عيال ساقت أبطال احنا في عصر اِسمه يا با الدرمغة
Kids rule now, we're in a time called smack-a-thon
في قانون الجدعنة والهيبة الكلمة دي بضريبة
In the code of chivalry and honor, those words come at a price
خلاص ده صبح الناس تاهوا ما بين الصح يا با والعيبة
Well, people are lost between right and wrong
كان عندي صاحب جدع كان شايل ياما عني
I had a real friend once, he helped me through a lot
قلبي عليه اتوجع والدنيا خذته مني
My heart aches for him, the world took him from me
كان عندي في حتة ثانية مش هنساه ولا لحظة
I had another friend, I'll never forget him
سابني وفارق الدنيا إدعوا له بالرحمة
He left this world, may he rest in peace
يا بنت اهدي بقى والنبي مصري بعود أجنبي
Calm down, girl, by the Prophet, my oud is foreign-made
صاروخ بشوفها بدوخ نورتي يا بنت وربنا كوكبي
She's a rocket, she makes me dizzy, you light up my life, my love
يا عين أجمد من الألماظة شفايفها حرز حيازة
Oh, your eyes are brighter than diamonds, your lips are a treasure
بموت في أمك موت يا عود مظبوط إنت على الفرازة
I'm crazy about your mother, your oud is perfect
البنت دي تخصني متقربوش منها
This girl is mine, don't come near her
عشقاني بتحبني مستغناش أنا عنها
She's crazy about me, she loves me, I can't live without her
أنا وإنت أحسن كابلز دي حبيبتي سنيورة
We're the best couple, my love, you're a queen
بدمنها جدا خالص عاشقك يا أمورة
I adore you, my dear
اتوبيس ستة إلا تلت اركبوا يا اللي إنتوا بتحزبوا
Bus number 6 apart from 3, get on if you're with us
طز فيكم طز اللي يجيبه قلبه أنا هضربه
Screw you, screw anyone who comes near me
تتغروا في لبسي والسلسلة هشوفكم بصورة مبكسلة
You mock my clothes and my chain, I'll make you regret it
لأ وألفين لأ مبجبش ورا دماغي متقفلة
No, and two thousand times no, I don't care about you, you're out of my mind
إيه الفايدة لما تشوفني تضحك لي وتسلم
What's the point of smiling at me and greeting me
وإنت في ظهري شتمني وفي حقي متكلم
When you insult me behind my back and talk badly about me
ده مصنش حتى اللقمة وهو بيغمس
He's such a cheapskate, even when he's eating
أنا مش هقول غير كلمة هو إنت إيه ملمس
I'll only say this, you're so full of yourself
يا عوايد أرض مليون بطل اللي يعديها يتقتل
Oh, the land of a million heroes, anyone who crosses it will be killed
دولة فيها عتاولا مسمعين إن احنا قتل ع الحيطة
A country of giants who have heard that we're killing ourselves
عزبة البحر وبفرحته تولع عشان حضرته
The seaside resort is lit up for his sake
خراب لبيبو خطاب عريسنا شرف يا زميلي حتته
A wedding for Labib Khitab, our groom, this honor is for you, my friend
كجبورا بو مصطاف تعديها تتخير
Like Jabura, son of Mustafa, you can choose your path
الأرض متشرفة لأجلك يا متسيط
The land is honored by your presence, my ruler
حمود العنتب لأبو رايا خلصانة من أجله
Hamoud al-Attenb, son of Abu Raya, has done his best for him
سمع في أي مكان كلها تشهد له
His fame is everywhere, everyone knows him
حمو السيد أخويا وزميلي أبو روجينا وبيري
Hamo el-Sayed, my brother and friend, father of Rogina and Bery
دارس أصله الفارس في أي شغلة وقت يا با بيجي لي
He's a descendant of the knights, he helps me whenever I need him
الفرحة دي بوم بركان قايض خربان فيك يا عوايد
This celebration is like a volcano eruption, you've destroyed the land
جيهة يا زميلي فيها صوته معروفة في أي خرايط
My friend, you have a voice that's known in every neighborhood






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.