Hams Khadir - Las Paces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hams Khadir - Las Paces




Las Paces
Truce
Esa mujer ya no quiere ser mi moncherry,
That chick no longer wants me to be her moncherry,
Me dijo cesfini, yo cestlavie,
She told me cesfini, I cestlavie,
Esto es Madrid será por peces
This is Madrid, there will be plenty more fish in the sea
Que se preocupe ella si no encuentra otro Ferrero,
She should worry, she won't find another Ferrero,
Que ya pasó febrero,
February has passed,
Y me complican más los jueces,
And the judges are giving me a hard time,
Losiento con cupi ya hice las paces,
Lo siento, I've made peace with Cupid,
El no me dispara y yo no le hablo de las cosas mal ke haces
He doesn't shoot at me and I don't tell him about the wrong things you do,
Tampoco del rencor que por mi cueces,
Or the grudge you're cooking up against me,
Pequeña cascanueces no te Dao nada que no te mereces.
Little nutcracker, I won't give you anything you don't deserve.
Y que pereza,
And what a drag,
Tener que volver a donde se empieza,
To have to go back to where it all began,
Pero tenía que apagar la cabeza,
But I had to clear my head,
Me tiraba todo el día fumando hierba tumbao encima de la mesa,
I spent all day smoking weed, lying on the table,
Pensando en esa briseida o en medusa.
Thinking about that Briseida or Medusa.
Aquí solo entra en el humo mis mejillas no saben lo que es la brisa,
Here, only the smoke enters my lungs, my cheeks don't know what a breeze is,
Pero si de romperse la camisa estos dos brazos,
But if these two arms were to tear the shirt,
Gioconda monalisa,
Gioconda, Mona Lisa,
Que feliz no? Todos piensan,
So happy, right? Everyone thinks,
Ella me guarda silencio y tu lo rompes de un portazo
She keeps her silence and you break it with a slam.
Y yo dando besitos ala pared con los nudillos agrietados,
And I, giving kisses to the wall with cracked knuckles,
Te acuerdas del saturno que conquistamos,
Remember the Saturn we conquered,
Pero me mude a pluton y siento el hielo por mis manos,
But I moved to Pluto and I feel the ice on my hands,
Cuanto daño nos hicimos que bonito tu regalo. No?
How much damage we did to each other, what a nice gift you gave me. Right?
Casi nos matamos hoe,
We almost killed each other, hoe,
Y tu sonriendo,
And you were smiling,
Cuando lloraba ahora tu cara esta fingiendo,
When I was crying, now your face is fake,
Te Jode que me importe to una mierda soy un perro,
It pisses you off that I don't give a shit, I'm a dog,
Pero fue el error de enamorarme leí mal el cuento
But it was my mistake to fall in love, I misread the story.
Esa mujer ya no quiere ser mi moncherry,
That chick no longer wants me to be her moncherry,
Me dijo cesfini, yo cestlavie,
She told me cesfini, I cestlavie,
Esto es Madrid será por peces
This is Madrid, there will be plenty more fish in the sea
Que se preocupe ella si no encuentra otro Ferrero,
She should worry, she won't find another Ferrero,
Que ya pasó febrero,
February has passed,
Y me complican más los jueces,
And the judges are giving me a hard time,
Losiento con cupi ya hice las paces,
Lo siento, I've made peace with Cupid,
El no me dispara y yo no le hablo de las cosas mal ke haces
He doesn't shoot at me and I don't tell him about the wrong things you do,
Tampoco del rencor que por mi cueces,
Or the grudge you're cooking up against me,
Pequeña cascanueces no te Dao nada que no te mereces.
Little nutcracker, I won't give you anything you don't deserve.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.