Paroles et traduction Hams Khadir - Salí a Flote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
perdido
el
tiempo
pero
ya
no
puedo
mas,
I've
wasted
time
but
I
can't
do
it
anymore,
Se
me
hace
ameno
el
verte
lejos
en
verdad.
It
makes
me
happy
to
see
you
far
away
for
real.
Ya
no
lucho
en
esa
guerra,
I'm
not
fighting
in
that
war
anymore,
Para
que
si
encontré
mi
paz,
What
for
if
I
found
my
peace,
Estoy
puesto
en
otra
meta
y
tengo
alas
para
volar.
I'm
set
on
another
goal
and
I
have
wings
to
fly.
Te
acuerdas
cuando
dijiste
que
un
día
yo
me
iba
apagar,
Remember
when
you
said
that
one
day
I
would
fade
away,
Pues
parece
que
me
luz
nunca
va
ha
dejar
de
brillar,
Well
it
seems
that
my
light
will
never
stop
shining,
Me
he
dado
cuenta
que
sin
ti
esta
mierda
no
tiene
final,
I've
realized
that
this
shit
has
no
end
without
you,
Y
que
no
sirve
de
nada
pensar
que
voy
a
estar
mal.
And
that
it's
no
use
thinking
that
I'm
going
to
be
bad.
Si
he
salido
de
peores,
If
I've
come
out
of
worse,
Sufrí
problema
y
depresiones,
I've
suffered
problems
and
depression,
Se
lo
que
es
que
te
abandonen.
I
know
what
it's
like
to
be
abandoned.
Ya
estoy
curado
puta
te
jodes
I'm
healed
now,
you
can
screw
yourself
Ahora
si
que
me
va
bien,
Now
I'm
doing
well,
Ahora
llegan
los
de
cien,
Now
the
big
ones
are
coming,
Ahora
trabajo
sin
descanso
para
que
no
falte
comer.
Now
I
work
tirelessly
so
that
we
don't
go
hungry.
Ahora
si
tiro
no
lo
ves,
Now
if
I
shoot
you
don't
see
it,
Ahora
si
sonamos
fresh,
Now
if
we
sound
fresh,
Yo
ya
no
pierdo
mi
life
por
el
amor
de
una
mujer
I
no
longer
waste
my
life
for
the
love
of
a
woman
Si
he
salido
de
peores,
If
I've
come
out
of
worse,
Sufrí
problema
y
depresiones,
I've
suffered
problems
and
depression,
Se
lo
que
es
que
te
abandonen.
I
know
what
it's
like
to
be
abandoned.
Ya
estoy
curado
puta
te
jodes
I'm
healed
now,
you
can
screw
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.