Paroles et traduction Hamsika Iyer - Raa Kannaa
Kila
kila
navvu
gala
gala
navvu
mangala
vela
needele...
Your
enchanting
laughter,
a
melody
for
my
ears,
a
moment
of
bliss
to
cherish...
Anthapurana
andhala
myna
haiga
navvithe
vedukale...
Like
a
blind
nightingale
in
a
palace,
your
laughter
fills
the
air
with
joy...
Kila
kila
navvu
gala
gala
navvu
mangalavela
needhele,,
Your
enchanting
laughter,
a
melody
for
my
ears,
a
moment
of
bliss
to
cherish,,
Anthapurana
andhala
mynaa
hayiga
navvithe
vedukale...
Like
a
blind
nightingale
in
a
palace,
your
laughter
fills
the
air
with
joy...
Edhuru
chupule
chalu
Slyly,
my
love
Edhuru
chupule
chalu.
Slyly,
my
love.
Rara
Kanna
rara
rachavidhi
nee
kosam
vechi
chuse
rara
My
dearest,
I've
prepared
this
grand
feast
for
you,
just
for
you
E
Bandhan
nitho
nithyam
kadha
Mari
ika
Bayamela
Manasa.
This
bond
is
eternal,
a
story
that
will
last
forever,
my
love
Naa
Brathuke
neevu
kadha
ika
rara
raninukana
na
kanulara
ra
ra
kanna.
You
are
the
destiny
of
my
life,
my
love,
the
one
my
eyes
long
for
Edhuru
chupule
chalu
mm
Mm
MM
mm
Slyly,
my
love
mm
Mm
MM
mm
Thalavakitaledu
thanu
vasthado
ika
rado
puvvulanni
thanokosam
Your
presence
is
like
the
warmth
of
the
sun,
drawing
me
to
you
Puchinavo
ledho
vasthave
nadu
Nuvvu
veluge
thesthav
nuvvu
mucirenu
Is
it
a
dream
or
reality?
You
are
the
light
that
guides
my
path,
my
beacon
of
hope
Nisaleno
momulona
e
bandham
nitho
nithyam
kadha
Mari
ika
Bayamela
This
bond
is
eternal,
a
story
that
will
last
forever,
my
love
Manasa
ila
naa
brathuke
neevu
kadha.
You
are
the
destiny
of
my
life.
SuryuduNaa
chentha
vunna
chikatedhela
rara
kanna...
mm
mm
My
sun
shines
brightly
in
your
gaze,
my
love...
mm
mm
Chandhrudilo
prabha
nidhe
adhigo
agupinche
neevochhe
sandhesham
The
moonlit
sky
reflects
your
radiant
glow,
sending
me
messages
of
love
Chlipi
gali
thechhe
prathi
madhi
subalu
panche
akasam
ashirvadhinche
Every
moment
with
you
is
a
blessing,
a
gift
from
the
heavens
Kasiga
upiri
mabbe
kamminadhe
I
might
be
bold,
but
I
cannot
resist
E
bandham
nitho
nithyam
kadha
mari
ika
Bayamela
manasa
This
bond
is
eternal,
a
story
that
will
last
forever,
my
love
Naa
brathuke
neevu
kadha
naa
upirilo
You
are
the
destiny
of
my
life,
my
love
Upirivaipoyavule
raw
Kanna
ra
kanna
ra
kanna
...
If
I
were
to
lose
you,
my
love...
my
love,
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa, Shankar Mahadevan, Chaitanya Prasad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.