Hamsika Iyer - Raa Kannaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamsika Iyer - Raa Kannaa




Raa Kannaa
Raa Kannaa
Kila kila navvu gala gala navvu mangala vela needele...
Your enchanting laughter, a melody for my ears, a moment of bliss to cherish...
Anthapurana andhala myna haiga navvithe vedukale...
Like a blind nightingale in a palace, your laughter fills the air with joy...
Kila kila navvu gala gala navvu mangalavela needhele,,
Your enchanting laughter, a melody for my ears, a moment of bliss to cherish,,
Anthapurana andhala mynaa hayiga navvithe vedukale...
Like a blind nightingale in a palace, your laughter fills the air with joy...
Edhuru chupule chalu
Slyly, my love
Edhuru chupule chalu.
Slyly, my love.
Rara Kanna rara rachavidhi nee kosam vechi chuse rara
My dearest, I've prepared this grand feast for you, just for you
E Bandhan nitho nithyam kadha Mari ika Bayamela Manasa.
This bond is eternal, a story that will last forever, my love
Naa Brathuke neevu kadha ika rara raninukana na kanulara ra ra kanna.
You are the destiny of my life, my love, the one my eyes long for
Edhuru chupule chalu mm Mm MM mm
Slyly, my love mm Mm MM mm
Thalavakitaledu thanu vasthado ika rado puvvulanni thanokosam
Your presence is like the warmth of the sun, drawing me to you
Puchinavo ledho vasthave nadu Nuvvu veluge thesthav nuvvu mucirenu
Is it a dream or reality? You are the light that guides my path, my beacon of hope
Nisaleno momulona e bandham nitho nithyam kadha Mari ika Bayamela
This bond is eternal, a story that will last forever, my love
Manasa ila naa brathuke neevu kadha.
You are the destiny of my life.
SuryuduNaa chentha vunna chikatedhela rara kanna... mm mm
My sun shines brightly in your gaze, my love... mm mm
Chandhrudilo prabha nidhe adhigo agupinche neevochhe sandhesham
The moonlit sky reflects your radiant glow, sending me messages of love
Chlipi gali thechhe prathi madhi subalu panche akasam ashirvadhinche
Every moment with you is a blessing, a gift from the heavens
Kasiga upiri mabbe kamminadhe
I might be bold, but I cannot resist
E bandham nitho nithyam kadha mari ika Bayamela manasa
This bond is eternal, a story that will last forever, my love
Naa brathuke neevu kadha naa upirilo
You are the destiny of my life, my love
Upirivaipoyavule raw Kanna ra kanna ra kanna ...
If I were to lose you, my love... my love, my love...





Writer(s): Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa, Shankar Mahadevan, Chaitanya Prasad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.