Paroles et traduction en anglais Hamtu feat. AkiF - Танхо монди маро
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Танхо монди маро
Only Me Left
Вакте
ки
гап
задам
ту
бояд
куни
гуш
When
I
spoke,
you
should
have
listened
Агар
саволт
додм
дар
савол
накун
хомуш
If
I
asked
a
question,
don't
stay
silent
Типо
хаммаш
фаромуш
ишки
мо
дорад
хомуш
Everyone's
forgotten,
our
love
has
died
out
Хозир
фикр
кардестам
ки
чи
мешавад
давомш?
Now
I'm
thinking,
what
will
happen
next?
Пештар
мекарди
огуш
хозир
хасти
дар
барш
You
used
to
hug
me,
now
you're
in
her
arms
Фикр
накарди
ки
боз
наранчида
бошад
дилш?
Didn't
you
think
that
her
heart
might
be
hurt
again?
Бо
бекорам
дар
битм
неки
бо
чанбор
давидм
I'm
unemployed,
on
this
beat,
but
I
tried
many
times
Неки
бо
шудам
хурсанд
барои
ки
бахта
капидм
But
I
became
happy
because
I
found
luck
Мара
монди
мондм
танхо,
мара
монди
шудам
бевафо
You
left
me,
I'm
alone,
you
left
me,
I
became
unfaithful
Ту
нигох
накарди
ба
кафо,
типо
буди
бепарво
You
didn't
look
back,
you
were
careless
Дар
охир
шикаст
хурд
хаммаи
орзухо
In
the
end,
all
dreams
were
shattered
Хозир
мавчуд
надорад
дар
дунё
ишки
мо
Now
our
love
doesn't
exist
in
this
world
Ишки
мо
бемаъно
хардуи
мо
бепарво
Our
love
is
meaningless,
we
are
both
indifferent
Тура
бад
мебинм
ки
ту
карди
ду
се
коро
I
think
badly
of
you
because
you
did
a
few
things
Бра
бра
ай
пешм
ту
мара
мон
мон
Bro,
bro,
get
away
from
me,
leave
me
alone
Хурсанд
шав
ту
катиш
ба
хамин
гапом
тамом
Be
happy
with
her,
that's
all
I
have
to
say
Бупуш
дар
ро-о,
Ту
макуш
маро-о
Shut
up,
don't
kill
me
Рафти
чаро
ту
монди
маро
танхо
монди
маро-о
Why
did
you
leave?
You
left
me
alone,
left
me
Бупуш
дар
ро-о,
Ту
макуш
маро-о
Shut
up,
don't
kill
me
Рафти
чаро
ту
монди
маро
танхо
монди
маро
танхо
монди
маро
Why
did
you
leave?
You
left
me
alone,
left
me,
left
me
alone
Хар
шабу
руз,
мехурам
ман
афсус
Every
night
and
day,
I
regret
Ки
тура
дидам,
ки
тува
ошик
шудам
That
I
saw
you,
that
I
fell
in
love
with
you
Аз
рузи
рафтагит
мондам
ман
хайрон
Since
the
day
you
left,
I've
been
confused
Ё
ки
хастам
чавон
барои
хамин
пушаймон
Or
maybe
I'm
young,
that's
why
I
regret
it
Дар
сарам
гирд
доранд
хазору
як
сухан
A
thousand
and
one
words
are
swirling
in
my
head
Мебини
мара
мебаранд
печон
дар
кафан
You
see
me
being
carried
away,
wrapped
in
a
shroud
Мегуфти
хардумон
мешем
кати
то
охира
You
said
we'd
be
together
till
the
end
Агар
чон
аз
даст
доди
ту
маро
бо
худ
бубар
If
you
die,
take
me
with
you
Тарбия
ман
кардам
сохиби
ту
шуд
дигар
I
raised
you,
and
someone
else
became
your
owner
Ин
интихоби
ту
буд
акнун
баландтар
бупар
It
was
your
choice,
now
fly
higher
Ту
нести
дар
зиндагим
зиндагим
шуд
кахин
You're
not
in
my
life,
my
life
has
become
bitter
Ти
нести
дар
зиндагим
зиндагим
нест
ширин
You're
not
in
my
life,
my
life
isn't
sweet
Дига
наметонам
ки
бугум
дар
барам
ту
мон
I
can't
say
"stay
with
me"
anymore
Дига
намехохам
будан
ором
шудам
мисли
хайвон
I
don't
want
to
be
calm
anymore,
I've
become
like
an
animal
Дар
дилам
монд
армон
ишки
ман
рафт
ба
кайхон
Regret
remains
in
my
heart,
my
love
went
to
space
Бе
ту
ман
дар
зиндон
мехонам
под
ритм
ором
Without
you,
I'm
in
prison,
singing
calmly
to
the
rhythm
Бупуш
дар
ро-о,
Ту
макуш
маро-о
Shut
up,
don't
kill
me
Рафти
чаро
ту
монди
маро
танхо
монди
маро-о
Why
did
you
leave?
You
left
me
alone,
left
me
Бупуш
дар
ро-о,
Ту
макуш
маро-о
Shut
up,
don't
kill
me
Рафти
чаро
ту
монди
маро
танхо
монди
маро
танхо
монди
маро
Why
did
you
leave?
You
left
me
alone,
left
me,
left
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): нумонджонов мухаммаджон абдумуталибович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.