Hamza - Jalousie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamza - Jalousie




Jalousie
Ревность
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l′crime pour le cash (cash)
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег (денег)
Jalousie, coups d'traître, le ciel est gris dans le tieks (tieks)
Ревность, предательство, небо серое в районе (районе)
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce (pièce)
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате (комнате)
Seventeen dans la veste (veste), codéine pour le stress (stress)
Seventeen в куртке (куртке), кодеин от стресса (стресса)
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l′crime pour le cash (cash)
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег (денег)
Jalousie, coups d'traître, le ciel est gris dans le tieks (tieks)
Ревность, предательство, небо серое в районе (районе)
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce (pièce)
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате (комнате)
Seventeen dans la veste (veste), codéine pour le stress (stress)
Seventeen в куртке (куртке), кодеин от стресса (стресса)
Jamais j'te la ferais à l′envers si t′es mon re-frè
Никогда не обману тебя, если ты мой брат
Tu roules avec moi, smoke avec moi, charbonne avec moi, shoot avec moi, yeah, yeah
Ты катаешься со мной, куришь со мной, работаешь со мной, стреляешь со мной, да, да
J'étais dans les tranchées en mode Mad Max, en mode ChaseTheMoney, ChaseTheMoney
Я был в окопах как Безумный Макс, в режиме ChaseTheMoney, ChaseTheMoney
Y avait d′quoi sombrer dans la folie, ta-tah, fume ce porc jusqu'à l′agonie
Были причины сойти с ума, та-та, кури эту дрянь до агонии
J'peux te pardonner mais jamais j′oublie, jusqu'à qu'la vérité sorte de mon Uzi
Я могу простить тебя, но никогда не забуду, пока правда не вылетит из моего Узи
Soit t′es ma wifey, soit t′es ma groupie, elle s'est déshabillée, on fait un movie (mmh)
Либо ты моя жена, либо моя фанатка, она разделась, мы снимаем фильм (ммм)
Mélange le Goyard avec le Louis, yeah, quoi que tu cherches, nous on te le fournit (fournit, bitch)
Смешиваю Goyard с Louis, да, что бы ты ни искала, мы тебе это достанем (достанем, детка)
Quand tu nous parles, boy, faut qu′tu watch out (watch out)
Когда ты говоришь с нами, парень, тебе лучше быть осторожным (осторожным)
J'fume la ganja jusqu′au black out (black out)
Я курю ганджу до отключки (отключки)
J'étais déjà masqué avant le lockdown (lockdown, oh, oh)
Я был в маске еще до локдауна (локдауна, о, о)
J′rachète le bât' et j'te laisse le trottoir, bitch
Я выкупаю здание, а тебе оставляю тротуар, детка
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l′crime pour le cash (cash)
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег (денег)
Jalousie, coups d′traître, le ciel est gris dans le tieks (tieks)
Ревность, предательство, небо серое в районе (районе)
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce (pièce)
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате (комнате)
Seventeen dans la veste (veste), codéine pour le stress (stress)
Seventeen в куртке (куртке), кодеин от стресса (стресса)
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l'crime pour le cash (cash)
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег (денег)
Jalousie, coups d′traître, le ciel est gris dans le tieks (tieks)
Ревность, предательство, небо серое в районе (районе)
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce (pièce)
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате (комнате)
Seventeen dans la veste (veste), codéine pour le stress (stress)
Seventeen в куртке (куртке), кодеин от стресса (стресса)
Seventeen, seventeen, baby, 200 milles dans la machine, baby
Seventeen, seventeen, детка, 200 тысяч в машине, детка
La zone est minée comme ja'-ja′, la police rode jusqu'à mañana
Зона заминирована как Джа-Джа, полиция рыщет до утра
Le charbon fait la réussite, baby, la money fait la jalousie (bitch)
Работа приводит к успеху, детка, деньги вызывают зависть (детка)
La marijuana me rend paranoïaque mais le Hennessy m′adoucit
Марихуана делает меня параноиком, но Hennessy успокаивает
Le métal est réel, rien d'factice, devant un billet, rien qu'ça glisse
Металл настоящий, ничего искусственного, перед деньгами все скользит
Ce que j′appelle "la son-mai", eux, ils appellent ça "des zones à risque" (mmh, mmh)
То, что я называю "своим районом", они называют "опасной зоной" (ммм, ммм)
C′est tout pour les chiffres, baby, ça fait des tcheck
Все ради цифр, детка, это приносит деньги
Et puis, ça prie fort pour qu'on bé-tom, j′hallucine
А потом они молятся, чтобы мы упали, я в шоке
Quand tu nous parles, boy, faut qu'tu watch out (watch out)
Когда ты говоришь с нами, парень, тебе лучше быть осторожным (осторожным)
J′fume la ganja jusqu'au black out (black out)
Я курю ганджу до отключки (отключки)
J′étais déjà masqué avant le lockdown (lockdown, oh, oh)
Я был в маске еще до локдауна (локдауна, о, о)
J'rachète le bât' et j′te laisse le trottoir, bitch
Я выкупаю здание, а тебе оставляю тротуар, детка
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l′crime pour le cash (cash)
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег (денег)
Jalousie, coups d'traître, le ciel est gris dans le tieks (tieks)
Ревность, предательство, небо серое в районе (районе)
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce (pièce)
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате (комнате)
Seventeen dans la veste (veste), codéine pour le stress (stress)
Seventeen в куртке (куртке), кодеин от стресса (стресса)
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l′crime pour le cash (cash)
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег (денег)
Jalousie, coups d'traître, le ciel est gris dans le tieks (tieks)
Ревность, предательство, небо серое в районе (районе)
Un appel et puis je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce (pièce)
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате (комнате)
Seventeen dans la veste (veste), codéine pour le stress (stress)
Seventeen в куртке (куртке), кодеин от стресса (стресса)
Nouveau réseau dans la ville, les miens ne connaissent que l′crime pour le cash
Новая сеть в городе, мои знают только криминал ради денег
Jalousie, coups d'traître, le ciel est gris dans le tieks
Ревность, предательство, небо серое в районе
Un appel et puis, je pull up avec tous mes mauvais djinns dans la pièce
Один звонок и я подъезжаю со всеми своими злыми духами в комнате
Seventeen dans la veste, codéine pour le stress
Seventeen в куртке, кодеин от стресса





Writer(s): Hamza, Lucozi, Pierrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.