Paroles et traduction Hamza - Jalousie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
(денег)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
(районе)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
(комнате)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
в
куртке
(куртке),
кодеин
от
стресса
(стресса)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
(денег)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
(районе)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
(комнате)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
в
куртке
(куртке),
кодеин
от
стресса
(стресса)
Jamais
j'te
la
ferais
à
l′envers
si
t′es
mon
re-frè
Никогда
не
обману
тебя,
если
ты
мой
брат
Tu
roules
avec
moi,
smoke
avec
moi,
charbonne
avec
moi,
shoot
avec
moi,
yeah,
yeah
Ты
катаешься
со
мной,
куришь
со
мной,
работаешь
со
мной,
стреляешь
со
мной,
да,
да
J'étais
dans
les
tranchées
en
mode
Mad
Max,
en
mode
ChaseTheMoney,
ChaseTheMoney
Я
был
в
окопах
как
Безумный
Макс,
в
режиме
ChaseTheMoney,
ChaseTheMoney
Y
avait
d′quoi
sombrer
dans
la
folie,
ta-tah,
fume
ce
porc
jusqu'à
l′agonie
Были
причины
сойти
с
ума,
та-та,
кури
эту
дрянь
до
агонии
J'peux
te
pardonner
mais
jamais
j′oublie,
jusqu'à
qu'la
vérité
sorte
de
mon
Uzi
Я
могу
простить
тебя,
но
никогда
не
забуду,
пока
правда
не
вылетит
из
моего
Узи
Soit
t′es
ma
wifey,
soit
t′es
ma
groupie,
elle
s'est
déshabillée,
on
fait
un
movie
(mmh)
Либо
ты
моя
жена,
либо
моя
фанатка,
она
разделась,
мы
снимаем
фильм
(ммм)
Mélange
le
Goyard
avec
le
Louis,
yeah,
quoi
que
tu
cherches,
nous
on
te
le
fournit
(fournit,
bitch)
Смешиваю
Goyard
с
Louis,
да,
что
бы
ты
ни
искала,
мы
тебе
это
достанем
(достанем,
детка)
Quand
tu
nous
parles,
boy,
faut
qu′tu
watch
out
(watch
out)
Когда
ты
говоришь
с
нами,
парень,
тебе
лучше
быть
осторожным
(осторожным)
J'fume
la
ganja
jusqu′au
black
out
(black
out)
Я
курю
ганджу
до
отключки
(отключки)
J'étais
déjà
masqué
avant
le
lockdown
(lockdown,
oh,
oh)
Я
был
в
маске
еще
до
локдауна
(локдауна,
о,
о)
J′rachète
le
bât'
et
j'te
laisse
le
trottoir,
bitch
Я
выкупаю
здание,
а
тебе
оставляю
тротуар,
детка
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
(денег)
Jalousie,
coups
d′traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
(районе)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
(комнате)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
в
куртке
(куртке),
кодеин
от
стресса
(стресса)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l'crime
pour
le
cash
(cash)
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
(денег)
Jalousie,
coups
d′traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
(районе)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
(комнате)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
в
куртке
(куртке),
кодеин
от
стресса
(стресса)
Seventeen,
seventeen,
baby,
200
milles
dans
la
machine,
baby
Seventeen,
seventeen,
детка,
200
тысяч
в
машине,
детка
La
zone
est
minée
comme
ja'-ja′,
la
police
rode
jusqu'à
mañana
Зона
заминирована
как
Джа-Джа,
полиция
рыщет
до
утра
Le
charbon
fait
la
réussite,
baby,
la
money
fait
la
jalousie
(bitch)
Работа
приводит
к
успеху,
детка,
деньги
вызывают
зависть
(детка)
La
marijuana
me
rend
paranoïaque
mais
le
Hennessy
m′adoucit
Марихуана
делает
меня
параноиком,
но
Hennessy
успокаивает
Le
métal
est
réel,
rien
d'factice,
devant
un
billet,
rien
qu'ça
glisse
Металл
настоящий,
ничего
искусственного,
перед
деньгами
все
скользит
Ce
que
j′appelle
"la
son-mai",
eux,
ils
appellent
ça
"des
zones
à
risque"
(mmh,
mmh)
То,
что
я
называю
"своим
районом",
они
называют
"опасной
зоной"
(ммм,
ммм)
C′est
tout
pour
les
chiffres,
baby,
ça
fait
des
tcheck
Все
ради
цифр,
детка,
это
приносит
деньги
Et
puis,
ça
prie
fort
pour
qu'on
bé-tom,
j′hallucine
А
потом
они
молятся,
чтобы
мы
упали,
я
в
шоке
Quand
tu
nous
parles,
boy,
faut
qu'tu
watch
out
(watch
out)
Когда
ты
говоришь
с
нами,
парень,
тебе
лучше
быть
осторожным
(осторожным)
J′fume
la
ganja
jusqu'au
black
out
(black
out)
Я
курю
ганджу
до
отключки
(отключки)
J′étais
déjà
masqué
avant
le
lockdown
(lockdown,
oh,
oh)
Я
был
в
маске
еще
до
локдауна
(локдауна,
о,
о)
J'rachète
le
bât'
et
j′te
laisse
le
trottoir,
bitch
Я
выкупаю
здание,
а
тебе
оставляю
тротуар,
детка
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
(денег)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
(районе)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
(комнате)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
в
куртке
(куртке),
кодеин
от
стресса
(стресса)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
(cash)
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
(денег)
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
(tieks)
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
(районе)
Un
appel
et
puis
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
(pièce)
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
(комнате)
Seventeen
dans
la
veste
(veste),
codéine
pour
le
stress
(stress)
Seventeen
в
куртке
(куртке),
кодеин
от
стресса
(стресса)
Nouveau
réseau
dans
la
ville,
les
miens
ne
connaissent
que
l′crime
pour
le
cash
Новая
сеть
в
городе,
мои
знают
только
криминал
ради
денег
Jalousie,
coups
d'traître,
le
ciel
est
gris
dans
le
tieks
Ревность,
предательство,
небо
серое
в
районе
Un
appel
et
puis,
je
pull
up
avec
tous
mes
mauvais
djinns
dans
la
pièce
Один
звонок
и
я
подъезжаю
со
всеми
своими
злыми
духами
в
комнате
Seventeen
dans
la
veste,
codéine
pour
le
stress
Seventeen
в
куртке,
кодеин
от
стресса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza, Lucozi, Pierrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.