Paroles et traduction Hamza - 1994
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
rappelle
quand
c'était
fucked
up
Я
помню,
как
всё
было
хреново,
J'vivais
la
misère
au
jour
le
jour
жил
в
нищете
изо
дня
в
день.
J'écris
ma
peine
dans
un
bloc-notes
Изливал
свою
боль
в
блокнот,
J'voyais
ma
daronne
à
cours
de
sous
видел,
как
моя
мама
нуждается
в
деньгах.
Quand
personne
n'avait
confiance
en
moi
Когда
никто
не
верил
в
меня,
Tout
est
plus
beau
quand
j'suis
hors
de
moi
всё
становилось
прекраснее,
когда
я
был
не
в
себе.
Contrôle
de
police
à
chaque
soir,
pas
loin
d'en
faire
sur
le
boulevard
Каждый
вечер
проверки
полиции,
чуть
не
попался
на
бульваре.
Devant
le
bloc
avec
MK,
violent
la
société
m'aime
pas
Перед
домом
с
MK,
общество
меня
не
любит,
мы
слишком
буйные.
2017
j'suis
le
même
gars,
beaucoup
de
haine
mais
ça
me
touche
pas
2017,
я
всё
тот
же
парень,
много
ненависти,
но
мне
всё
равно.
Déçu
des
gens
j'ai
fait
plein
de
fois
Разочаровывался
в
людях
много
раз,
Quand
tous
ces
rêves
étaient
loins
de
moi
когда
все
эти
мечты
были
далеки
от
меня.
J'faisais
du
sale
j'avais
pas
le
choix,
depuis
j'les
reconnais
même
pas
Я
делал
грязные
дела,
у
меня
не
было
выбора,
с
тех
пор
я
их
даже
не
узнаю.
Y'avait
que
ma
mère
et
ma
conscience
pour
me
consoler
quand
j'étais
seul
Только
моя
мать
и
моя
совесть
утешали
меня,
когда
я
был
один.
J'les
ai
toutes
baisées,
depuis
j'ai
compris
que
c'était
tout
ce
qu'elles
veulent
Я
переспал
со
всеми
ими,
с
тех
пор
я
понял,
что
это
всё,
чего
они
хотят.
Premiers
soldats
j'les
vois
tous
autour
Первые
братья,
я
вижу
их
всех
вокруг,
Je
serai
sûrement
tout
seul
au
bout
du
gouffre
но,
наверное,
в
конце
пути
я
буду
совсем
один.
Tout
ce
que
j'ai
pu
donner
sans
retour
Всё,
что
я
мог
дать
безвозмездно,
Dieu
merci
maintenant
c'est
loin
de
nous,
loin
de
nous
слава
Богу,
теперь
это
далеко
от
нас,
далеко
от
нас.
J'voulais
juste
un
peu
d'amour
Я
просто
хотел
немного
любви,
Le
ciel
se
rapproche
de
nous
небо
приближается
к
нам.
Je
me
souviens
de
tous
ces
jours
Я
помню
все
эти
дни,
Dieu
merci
c'est
loin
de
nous
слава
Богу,
это
далеко
от
нас.
J'voulais
juste
un
peu
d'amour
Я
просто
хотел
немного
любви,
Le
ciel
se
rapproche
de
nous
небо
приближается
к
нам.
Je
me
souviens
de
tous
ces
jours
Я
помню
все
эти
дни,
Dieu
merci
c'est
loin
de
nous
слава
Богу,
это
далеко
от
нас.
Yeah,
yeah
le
ciel
est
proche
babe
Да,
да,
небо
близко,
детка.
Tu
peux
tout
perdre
en
deux
minutes
Ты
можешь
всё
потерять
за
две
минуты.
Leur
haine
est
forte
mais
heureusement
que
l'argent
nous
stimule
Их
ненависть
сильна,
но,
к
счастью,
деньги
нас
стимулируют.
Bien
trop
profond
pour
qu'elle
simule,
beaucoup
de
faux
individus
Слишком
глубоко,
чтобы
она
симулировала,
много
фальшивых
личностей.
Quand
y'avait
personne
pour
me
donner
de
force
Когда
не
было
никого,
чтобы
дать
мне
силы,
Personne
pour
m'ouvrir
les
portes
никого,
чтобы
открыть
мне
двери.
Faut
plus
l'arroser
quand
la
fleur
est
morte
Не
нужно
больше
поливать,
когда
цветок
мёртв.
Maintenant
tu
sais
que
t'avais
tort
Теперь
ты
знаешь,
что
была
неправа.
Y'avait
que
ma
mère
et
ma
conscience
pour
me
consoler
quand
j'étais
seul
Только
моя
мать
и
моя
совесть
утешали
меня,
когда
я
был
один.
J'les
ai
toutes
baisées,
depuis
j'ai
compris
que
c'était
tout
ce
qu'elles
veulent
Я
переспал
со
всеми
ими,
с
тех
пор
я
понял,
что
это
всё,
чего
они
хотят.
J'ai
tout
ce
qu'elles
veulent
У
меня
есть
всё,
чего
они
хотят.
Notre
amour
est
mort,
j'fais
le
deuil
Наша
любовь
мертва,
я
скорблю.
J'fais
couler
ma
peine
sur
une
feuille
Изливаю
свою
боль
на
лист
бумаги.
C'est
toujours
le
diable
qui
m'accueille
Меня
всегда
встречает
дьявол.
Je
sais
qu'un
jour
je
finirai
seul
Я
знаю,
что
однажды
я
закончу
в
одиночестве.
J'voulais
juste
un
peu
d'amour
Я
просто
хотел
немного
любви,
Le
ciel
se
rapproche
de
nous
небо
приближается
к
нам.
Je
me
souviens
de
tous
ces
jours
Я
помню
все
эти
дни,
Dieu
merci
c'est
loin
de
nous
слава
Богу,
это
далеко
от
нас.
J'voulais
juste
un
peu
d'amour
Я
просто
хотел
немного
любви,
Le
ciel
se
rapproche
de
nous
небо
приближается
к
нам.
Je
me
souviens
de
tous
ces
jours
Я
помню
все
эти
дни,
Dieu
merci
c'est
loin
de
nous
слава
Богу,
это
далеко
от
нас.
J'voulais
juste
un
peu
d'amour
Я
просто
хотел
немного
любви,
Je
me
souviens
de
tous
ces
jours
Я
помню
все
эти
дни,
J'voulais
juste
un
peu
d'amour
Я
просто
хотел
немного
любви,
Dieu
merci
c'est
loin
de
nous
слава
Богу,
это
далеко
от
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza El Farissi, Petar Paunkovic
Album
1994
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.