Hamza - Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamza - Life




Life
Life
J'faisais parti de ces gens affamés juste avant que j'graille
I used to be one of those hungry people, right before I ate
J'faisais parti de son cœur avant qu'elle me dise bye-bye
I was a part of her heart before she told me bye-bye
J'm'isole avec toutes sortes de drogues quand j'ai besoin de fly
I isolate myself with all kinds of drugs when I need to fly
Je me console chez Bellagio quand j'ai besoin de life
I find solace at Bellagio when I need life
J'aimerais plus de temps pour savoir ce qui m'intoxique
I wish I had more time to figure out what intoxicates me
J'vis un truc qu'ils sont sûrement pas prêts de vivre
I'm living something they're surely not ready to experience
On me disait "tu seras jamais, jamais, jamais, jamais riche"
They used to tell me, "You'll never, never, never, never be rich"
Hors de moi j'suis souvent prêt à faire le pire
Out of my mind, I'm often ready to do the worst
Just woke up sur un terrain de golf avec ma nouvelle bitch
Just woke up on a golf course with my new bitch
Just woke up dans une nouvelle Benz avec un nouveau spliff
Just woke up in a new Benz with a new spliff
On me disait "tu seras jamais, jamais, jamais, jamais riche"
They used to tell me, "You'll never, never, never, never be rich"
Hors de moi, j'suis souvent prêt à faire le pire
Out of my mind, I'm often ready to do the worst
Je sais qu'ça te fait du mal
I know it hurts you
Tomber du ciel si c'était pas comme tomber sous ton charme
Falling from the sky if it wasn't like falling under your spell
Tu sais qu'ils veulent voir mon sang couler comme tes dernières larmes
You know they want to see my blood flow like your last tears
Avant que ma money crame
Before my money burns
Avant qu'ils prennent mon âme
Before they take my soul
Bentley coupe
Bentley coupe
Je sais que ces rageux voudraient que j'ai rien mais j'ai tout
I know these haters wish I had nothing, but I have everything
Si c'est pour être comme vous, j'préfère rester fou
If it's to be like you, I'd rather stay crazy
Que la mif'
Than the fam
Whisky autant âgé que ma MILF
Whisky as old as my MILF
Just motherfuckin' woke up dans un Jeep avec ta bitch
Just motherfuckin' woke up in a Jeep with your bitch
J'vendrais pas mon âme juste pour un tout petit peu de biff
I wouldn't sell my soul just for a little bit of dough
Qui tiendra ma main le jour j'tomberai dans le vide?
Who will hold my hand the day I fall into the void?
J'faisais parti de ces gens affamés juste avant que je graille
I used to be one of those hungry people, right before I ate
J'faisais parti de son cœur avant qu'elle me dise bye-bye
I was a part of her heart before she told me bye-bye
J'm'isole avec toutes sortes de drogues quand j'ai besoin de fly
I isolate myself with all kinds of drugs when I need to fly
Je me console chez Bellagio quand j'ai besoin de life
I find solace at Bellagio when I need life
J'aimerais plus de temps pour savoir ce qui m'intoxique
I wish I had more time to figure out what intoxicates me
J'vis un truc qu'ils sont sûrement pas prêts de vivre
I'm living something they're surely not ready to experience
On me disait "tu seras jamais, jamais, jamais, jamais riche"
They used to tell me, "You'll never, never, never, never be rich"
Hors de moi j'suis souvent prêt à faire le pire
Out of my mind, I'm often ready to do the worst
Just woke up sur un terrain de golf avec ma nouvelle bitch
Just woke up on a golf course with my new bitch
Just woke up dans une nouvelle Benz avec un nouveau spliff
Just woke up in a new Benz with a new spliff
On me disait "tu seras jamais, jamais, jamais, jamais riche"
They used to tell me, "You'll never, never, never, never be rich"
Hors de moi j'suis souvent prêt à faire le pire
Out of my mind, I'm often ready to do the worst
Il me faut Jenner ou bien Kylie Minogue
I need Jenner or Kylie Minogue
Souhaite-moi le meilleur sinon crève motherfuck
Wish me the best or die motherfuck
J'sais qu'elles veulent toutes se faire baiser à mort
I know they all want to get fucked to death
J'suis le plus fort et c'est jugé à tort
I'm the strongest and it's wrongly judged
Souviens-toi devant le bloc, prendre ce cash dans le stock
Remember in front of the block, taking that cash from the stash
Juste moi et mon gang dans le top
Just me and my gang at the top
Fuck une minute, j'veux les baiser maintenant
Fuck a minute, I want to fuck them now
Dis-moi pourquoi tu veux m'aimer maintenant?
Tell me why you want to love me now?
Poulet braisé, j'suis en Féfé devant
Braised chicken, I'm in Féfé in front
Elle croit que j'vais lui faire un bébé maintenant
She thinks I'm gonna make her a baby now
Tu sais d'où j'viens, j'vais pas baisser mon froc
You know where I come from, I'm not gonna lower my pants
Souhaite-moi le meilleur ou bien crève motherfuck
Wish me the best or die motherfuck
J'faisais parti de ces gens affamés juste avant que j'graille
I used to be one of those hungry people, right before I ate
J'faisais parti de son cœur avant qu'elle me dise bye-bye
I was a part of her heart before she told me bye-bye
J'm'isole avec toutes sortes de drogues quand j'ai besoin de fly
I isolate myself with all kinds of drugs when I need to fly
Je me console chez Bellagio quand j'ai besoin de life
I find solace at Bellagio when I need life
J'aimerais plus de temps pour savoir ce qui m'intoxique
I wish I had more time to figure out what intoxicates me
J'vis un truc qu'ils sont sûrement pas prêts de vivre
I'm living something they're surely not ready to experience
On me disait "tu seras jamais, jamais, jamais, jamais riche"
They used to tell me, "You'll never, never, never, never be rich"
Hors de moi j'suis souvent prêt à faire le pire
Out of my mind, I'm often ready to do the worst
Just woke up sur un terrain de golf avec ma nouvelle bitch
Just woke up on a golf course with my new bitch
Just woke up dans une nouvelle Benz avec un nouveau spliff
Just woke up in a new Benz with a new spliff
On me disait "tu seras jamais, jamais, jamais, jamais riche"
They used to tell me, "You'll never, never, never, never be rich"
Hors de moi, j'suis souvent prêt à faire le pire
Out of my mind, I'm often ready to do the worst





Writer(s): Rick Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.