Paroles et traduction Hamza feat. Headie One - Don’t Tell (feat. Headie One)
Don’t Tell (feat. Headie One)
Не Говори (feat. Headie One)
Wow,
ouais,
yeah
Вау,
да,
ага
Sauce
God,
Sauce
God,
Sauce
God
Бог
Соуса,
Бог
Соуса,
Бог
Соуса
Ça
détaille,
resell,
et
j'ai
un
sac
devant
l'motel
(brr,
brr)
Разделяю,
перепродаю,
и
у
меня
сумка
перед
мотелем
(брр,
брр)
Dis
pas
d'blase
dans
l'phone-tel'
(oh),
don't
tell,
no
tell
(oh)
Не
болтай
лишнего
по
телефону
(о),
не
говори,
не
говори
(о)
Le
FN
en
cas
d'blèmes
(wow,
wow),
Pull
Up
Gang,
bordel
(wow)
FN
на
случай
проблем
(вау,
вау),
Pull
Up
Gang,
чёрт
возьми
(вау)
Dis
pas
d'blase
dans
l'phone-tel'
(wow),
don't
tell,
don't
tell
Не
болтай
лишнего
по
телефону
(вау),
не
говори,
не
говори
Superior
suit,
hotel,
bros
got
caught'
hope
it
goes
well
Шикарный
костюм,
отель,
братанов
поймали,
надеюсь,
всё
будет
хорошо
He
got
nicked
doing
coke
deals
(wow,
wow)
Его
повязали
за
сделки
с
коксом
(вау,
вау)
Don't
tell,
don't
tell
Не
говори,
не
говори
The
FN
has
got
no
balls
У
FN
нет
яиц
But
the
glizzy
couldn't
come
like
a
hoe
so
Но
пушка
не
смогла
прийти
как
шлюха,
так
что
Chase
cloutin'
wit
it
don't
go
well
(wow,
wow)
Погоня
за
хайпом
с
ней
не
прокатит
(вау,
вау)
Don't
tell,
don't
tell
Не
говори,
не
говори
Who
the
hell
told
fi
to
go
make
the
bujj
a
hobby
Кто,
чёрт
возьми,
сказал
ей
сделать
из
буджа
хобби
Her
name
ain't
Lucy
but
she
nearly
got
killed
by
the
Bobby
Её
зовут
не
Люси,
но
её
чуть
не
убили
копы
Bae
bae
tryna
do
things
properly
Детка
пытается
делать
всё
правильно
Wanna
fly,
tek
cocktails
and
cocky
Хочет
летать,
пить
коктейли
и
быть
дерзкой
She
better
mind
she
don't
fall
in
love
on
an
island
(turn)
they
told
me
Kaz
Crossley
Ей
лучше
не
влюбляться
на
острове
(повернись),
они
сказали
мне,
что
это
Каз
Кросли
All
the
times
I
fucked
up
the
re'
Все
те
разы,
когда
я
облажался
с
товаром
Took
me
half
a
BM,
Connie
Забрал
у
меня
полмиллиона,
Конни
Trap
phone
just
won't
flee,
couldn't
attend
two
days
of
colly
Телефон
для
дел
просто
не
умолкает,
не
смог
посетить
два
дня
колледжа
Weekend
nightshade
tryna
get
cosy,
dressing
gown
and
I'm
in
my
roses
Ночная
тень
выходных
пытается
устроиться
поудобнее,
халат
и
я
в
своих
розах
Saw
her
change
and
she
wished
I
noticed,
call
me
Lil
Mosey
Видел,
как
она
изменилась,
и
она
хотела,
чтобы
я
заметил,
называй
меня
Lil
Mosey
New
ammunition
gotta
come
with
a
sub
machine
sub
machine
Новые
боеприпасы
должны
идти
с
пистолетом-пулемётом,
пистолетом-пулемётом
Yo
broskis
going
on
a
glide
with
two
straps
up
no
dungarees
Твои
братаны
идут
на
дело
с
двумя
стволами,
никаких
комбинезонов
They
don't
want
beef
Они
не
хотят
бифа
But
long
time
that's
a
sunken
ship
no
submarine
Но
это
давно
затонувший
корабль,
никакой
подводной
лодки
Had
a
scorpion
going
out
dirty
but
come
in
clean
У
меня
был
скорпион,
который
выходил
грязным,
но
возвращался
чистым
Ça
détaille,
resell,
et
j'ai
un
sac
devant
l'motel
(brr,
brr)
Разделяю,
перепродаю,
и
у
меня
сумка
перед
мотелем
(брр,
брр)
Dis
pas
d'blase
dans
l'phone-tel'
(oh),
don't
tell,
no
tell
(oh)
Не
болтай
лишнего
по
телефону
(о),
не
говори,
не
говори
(о)
Le
FN
en
cas
d'blèmes
(wow,
wow),
Pull
Up
Gang,
bordel
(wow)
FN
на
случай
проблем
(вау,
вау),
Pull
Up
Gang,
чёрт
возьми
(вау)
Dis
pas
d'blase
dans
l'phone-tel'
(wow),
don't
tell,
don't
tell
Не
болтай
лишнего
по
телефону
(вау),
не
говори,
не
говори
Superior
suit,
hotel,
bros
got
caught'
hope
it
goes
well
Шикарный
костюм,
отель,
братанов
поймали,
надеюсь,
всё
будет
хорошо
He
got
nicked
doing
coke
deals
(wow,
wow)
Его
повязали
за
сделки
с
коксом
(вау,
вау)
Don't
tell,
don't
tell
Не
говори,
не
говори
The
FN
has
got
no
balls
У
FN
нет
яиц
But
the
glizzy
couldn't
come
like
a
hoe
so
Но
пушка
не
смогла
прийти
как
шлюха,
так
что
Chase
cloutin'
wit
it
don't
go
well
(wow,
wow)
Погоня
за
хайпом
с
ней
не
прокатит
(вау,
вау)
Don't
tell,
don't
tell
Не
говори,
не
говори
J'ai
le
cœur
plein
d'venin
comme
scorpion,
elle
dort
car
c'était
d'la
ppe-f'
У
меня
сердце
полно
яда,
как
у
скорпиона,
она
спит,
потому
что
это
была
фальшивка
Le
gang
est
lazy,
si
elle
fait
sa
dez,
j'la
cut
Банда
ленивая,
если
она
выпендривается,
я
её
отшиваю
Bien
sûr
qu'j'ai
de
la
peine
quand
un
d'nos
reufs
s'fait
shoot
par
un
keuf
Конечно,
мне
больно,
когда
одного
из
наших
братьев
подстреливает
коп
J'fais
une
longue
route
depuis
le
bloc,
j'suis
devenu
solide
comme
un
roc
Я
прошёл
долгий
путь
с
района,
я
стал
крепким,
как
скала
La
Skoda
qui
rode
en
balle,
le
four
est
grillé
comme
pas
possible
Шкода,
которая
ездит
на
скорости,
печь
горит
как
ненормальная
Ils
sont
présents
quand
y
a
à
manger,
mais
devant
l'danger,
c'est
que
des
pussys
Они
присутствуют,
когда
есть
что
поесть,
но
перед
опасностью
- это
просто
сосунки
J'ai
la
chance
d'avoir
ma
mère
sinon
j'serais
perdu
dans
c'monde
de
merde
Мне
повезло,
что
у
меня
есть
моя
мама,
иначе
я
бы
потерялся
в
этом
дерьмовом
мире
Avant
d'pouvoir
l'ouvrir,
vaut
mieux
apprendre
à
s'taire
Прежде
чем
открыть
рот,
лучше
научиться
молчать
Ça
bédave
que
d'la
royal,
j'suis
pas
un
d'ces
gars
banals
(brr,
brr)
Курим
только
королевское,
я
не
один
из
этих
банальных
парней
(брр,
брр)
Y
a
qu'au
gang
qu'j'suis
loyal
(wow),
y
a
qu'au
gang,
qu'j'suis
loyal
(wow)
Я
предан
только
банде
(вау),
только
банде,
я
предан
(вау)
Bédave
que
d'la
royal
(wow,
wow),
j'suis
pas
un
d'ces
gars
banals
(wow)
Курим
только
королевское
(вау,
вау),
я
не
один
из
этих
банальных
парней
(вау)
Y
a
qu'au
gang
qu'j'suis
loyal
(wow),
y
a
qu'au
gang,
qu'j'suis
loyal
(wow)
Я
предан
только
банде
(вау),
только
банде,
я
предан
(вау)
Ça
détaille,
resell,
et
j'ai
un
sac
devant
l'motel
(brr,
brr)
Разделяю,
перепродаю,
и
у
меня
сумка
перед
мотелем
(брр,
брр)
Dis
pas
d'blase
dans
l'phone-tel'
(oh),
don't
tell,
no
tell
(oh)
Не
болтай
лишнего
по
телефону
(о),
не
говори,
не
говори
(о)
Le
FN
en
cas
d'blèmes
(wow,
wow),
Pull
Up
Gang,
bordel
(wow)
FN
на
случай
проблем
(вау,
вау),
Pull
Up
Gang,
чёрт
возьми
(вау)
Dis
pas
d'blase
dans
l'phone-tel'
(wow),
don't
tell,
don't
tell
Не
болтай
лишнего
по
телефону
(вау),
не
говори,
не
говори
Superior
suit,
hotel,
bros
got
caught'
hope
it
goes
well
Шикарный
костюм,
отель,
братанов
поймали,
надеюсь,
всё
будет
хорошо
He
got
nicked
doing
coke
deals
(wow,
wow)
Его
повязали
за
сделки
с
коксом
(вау,
вау)
Don't
tell,
don't
tell
Не
говори,
не
говори
The
FN
has
got
no
balls
У
FN
нет
яиц
But
the
glizzy
couldn't
come
like
a
hoe
so
Но
пушка
не
смогла
прийти
как
шлюха,
так
что
Chase
cloutin'
wit
it
don't
go
well
(wow,
wow)
Погоня
за
хайпом
с
ней
не
прокатит
(вау,
вау)
Don't
tell,
don't
tell
Не
говори,
не
говори
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.