Hamza Namira - Akeed Rag3een - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamza Namira - Akeed Rag3een




Akeed Rag3een
They Will Surely Return
زعلان ليه من اللي ساب
Why are you upset about the one who left?
ولا اللي فجأة إتغيروا
Or those who suddenly changed?
يا اللي قلبك إزاز والكلمة بتكسره
You, whose heart is glass and words break it,
مهما يطول الغياب بتقول مسيرهم يظهروا
No matter how long the absence, you say they'll surely appear.
أصل العزاز عزاز حتى لو قصروا
For those who are dear are dear, even if they are distant.
مساكين والله عشمانين
Poor things, they are full of hope,
على الأمل عايشين
Living on hope.
ومع الأسف حاسين بناس
And unfortunately, they feel for people,
وهما مش حاسين
Who don't feel for them.
وتروح وتيجي سنين وإنتوا مستنيين
Years pass by and you are waiting,
ومافيش جديد ولا في خبر جالك
No news, no updates for you.
ولسة القلب بيقولك أكيد راجعين
And still, your heart tells you, they will surely return.
كل اللي حلمت بيه يا قلبي بقلوب تنصفك
Everything you dreamed of, my love, with hearts that will be fair to you,
ياما مديت إيديك وإيديهم تكسفك
You have extended your hand so many times, and theirs have made you ashamed.
إديت أجمل ما فيك عشمان وعشمك كلفك
You gave the best of yourself, hoping, and your hope cost you.
مابقاش القرب واحشك قد ما بيخوفك
It's not the distance that makes you miss me, but how it scares you.
مساكين والله عشمانين
Poor things, they are full of hope,
على الأمل عايشين
Living on hope.
ومع الأسف حاسين بناس
And unfortunately, they feel for people,
وهما مش حاسين
Who don't feel for them.
وتروح وتيجي سنين وإنتوا مستنيين
Years pass by and you are waiting,
ومافيش جديد ولا في خبر جالك
No news, no updates for you.
ولسه القلب بيقولك أكيد راجعين
And still, your heart tells you, they will surely return.





Writer(s): Andre Mina, Mahmoud Farouk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.