Hamza Namira - Erdi Alina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamza Namira - Erdi Alina




Erdi Alina
Эрди Алина
ارضي علينا يا لميمة رانا موضامين
Прости нас, матушка, мы обижены
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين
И ждем прощения с семьдесят шестого
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين.
И ждем прощения с семьдесят шестого.
ارضي علينا يا لميمة رانا موضامين
Прости нас, матушка, мы обижены
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين
И ждем прощения с семьдесят шестого
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين.
И ждем прощения с семьдесят шестого.
ارضي علينا يا لمييمة رآنا ولاد صغار
Прости нас, матушка, мы ведь дети малые
هيا نتراضو يا لميمة وننسا واللي صار
Давай помиримся, матушка, и забудем, что было
هيا نتراضو يا لميمة وننسا واللي صار
Давай помиримся, матушка, и забудем, что было
ارضي علينا يا لميمة رانا موضامين
Прости нас, матушка, мы обижены
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين
И ждем прощения с семьдесят шестого
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين.
И ждем прощения с семьдесят шестого.
My body is chained but my mind is free
Мое тело в цепях, но разум свободен
Like those gone and to come
Как у тех, кто ушел и тех, кто придет
May they stand with me
Пусть они будут со мной
Stand for those who cannot be free
Встаньте за тех, кто не может быть свободным
Will you stand with me
Ты будешь со мной?
As I rise I will vow to fight for more
Восстав, я клянусь бороться за большее
Stand with me
Будь со мной
يا لميمة يا الحنينه رآنا ديما ولادك
О, матушка, о, тоскующая, мы всегда твои дети
يا تونس يا عزيزة علينا الله يهلك حسادك
О, Тунис, о, дорогая нам, пусть Бог погубит твоих завистников
يا تونس يا عزيزة علينا الله يهلك حسادك
О, Тунис, о, дорогая нам, пусть Бог погубит твоих завистников
ارضي علينا... ارضي علينا... ارضي علينا... ارضي علينا
Прости нас... Прости нас... Прости нас... Прости нас
ارضي علينا يا لميمة رآنا موضامين
Прости нас, матушка, мы обижены
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين
И ждем прощения с семьдесят шестого
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين
И ждем прощения с семьдесят шестого
ونستناو في العفو يجينا من ستة وسبعين
И ждем прощения с семьдесят шестого






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.