Hamza Namira - Esta3izo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamza Namira - Esta3izo




Esta3izo
Ищите защиты
استعيذوا بالله من شر إنسان مليان أذية
Ищите защиты у Бога от зла человека, полного вреда,
ومن شر جاحد بقلب فاسد ونفوس خلايق شياطين رضية
и от зла неблагодарного с гнилым сердцем и душ, созданных подобно довольным шайтанам.
واتقي شر اللي أحسنت إليه
И берегись зла того, кому ты сделал добро,
ف الوش يضحك وف نفسه ناويلك على نية
в лицо улыбается, а в душе замышляет против тебя злодеяние.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من شرور الإنسانية الابتسامة الصفراوية
От зла человеческой фальшивой улыбки,
وناس جماد فاكرينها ماية
и людей, как камень, считающих себя водой.
واللي فاكرينه سند
И тех, кого мы считали опорой,
واستعيذوا من الجبان اللي قولنا عليه أمان
ищите защиты от труса, которого мы считали надежным,
سابنا في الآخر وخان وقلبه كان بركان حسد
бросил нас в конце и предал, а сердце его было вулканом зависти.
ومن نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من كسرة في عيون الحبايب
От печали в глазах любимых,
من عشم في حبل دايب
от надежды на гнилую веревку,
من ضمير معيوب وغايب
от порочной и отсутствующей совести,
وذمة أوسع من بلد
и чести шире, чем страна.
من لقا شبه الوداع
От горечи прощания,
من مرارة حلم ضاع
от горечи потерянной мечты,
استعيذوا من اللي باع
ищите защиты от того, кто предал,
وفينا كان نازل هدد
и в нас вселял угрозу.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من قلوب سودا ولئيمة
От черных и подлых сердец,
من مشاعر شغل سيما
от чувств, как игра в кино,
واللي سكته مش سليمة
и тех, чье молчание не невинно,
كل دين وله سدد
каждый долг имеет свой расчет.
واستعيذوا من الرزايل
И ищите защиты от пороков,
من كسر نفس وبخت مايل
от сломанной души и злой судьбы,
من أمل في الدنيا زايل
от надежды, исчезающей в этом мире,
واحنا فاكرينه أبد
а мы считали ее вечной.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.
من نفوسكم ألف مرة, استعيذوا استعيذوا
От ваших душ тысячу раз, ищите защиты, ищите защиты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.