Paroles et traduction Hamza Namira - Wain El Ghali (feat. Lowkey)
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
الله
والنبي
ردي
Победа
Дорогой
Бог
и
Пророк
Редди
عليا
سؤالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
الله
والنبي
ردي
Победа
Дорогой
Бог
и
Пророк
Редди
عليا
سؤالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
Don't
you
wonder
what
became
of
the
children
of
diaspora
Тебе
не
интересно,
что
стало
с
детьми
диаспоры?
Those
that
innovated
in
their
ways
and
their
vernacular
Те,
кто
привнес
новшества
в
свой
стиль
и
язык.
Those
that
saw
their
traces
in
the
faces
of
the
massacred
Те,
кто
видел
их
следы
на
лицах
убитых.
I
wonder
what
became
of
them,
tell
me
what
became
of
them
Интересно,
что
с
ними
стало,
скажи
мне,
что
с
ними
стало?
Zoha
Hadeed
was
a
child
of
diaspora
Зоха
Хадид
была
ребенком
диаспоры.
So
fear
not...
fear
not
Так
что
не
бойся...
не
бойся.
Edward
Said
was
a
child
of
diaspora
Эдвард
Саид
был
ребенком
диаспоры
So
fear
not...
fear
not
Так
что
не
бойся...
не
бойся.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
الله
والنبي
ردي
Победа
Дорогой
Бог
и
Пророк
Редди
عليا
سؤالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
رحم
الله
والديكم
Боже,
благослови
твоих
родителей.
العقدة
تسيطر
عليكم
Узел
управляет
тобой.
شيطان
متدين
Набожный
демон.
بس
الشر
صار
مهيمن
Но
зло
стало
господствовать.
أولاً
انتهازية
Во
первых
оппортунистический
ثم
انهزامية
Затем
пораженчество.
ثم
قامت
الجريدة
بتجريد
الإنسانية
Затем
бумага
обесчеловечилась.
الحقوق
ألف
ألف
Права
A.
a
العذر
أقبح
من
الذنب
Оправдание
страшнее
вины.
يهملون
أحمد
Они
пренебрегают
Ахмедом.
بس
يقدسون
الكلب
Просто
почитай
собаку.
الحقوق
ألف
ألف
Права
A.
a
العذر
أقبح
من
الذنب
Оправдание
страшнее
вины.
يهملون
أحمد
Они
пренебрегают
Ахмедом.
بس
يقدسون
الكاب
Они
почитают
шапку.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
الله
والنبي
ردي
Победи
Дорогой
Бог
и
Пророк
Редди
عليا
سؤالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
فيك
معاه
نقضوا
طول
الليل
Вик
и
он
остались
на
всю
ночь.
في
سهراية
نقضوا
طول
الليل
Они
не
спали
всю
ночь.
في
سهراية
نقضوا
طرابة
Во
время
бдения
они
крутили
барабан.
ما
معانا
والي
نريد
ننشدك
يا
دار
Что
мы
имеем
в
виду,
Уолли?
- мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
الله
والنبي
ردي
Победа
Дорогой
Бог
и
Пророк
Редди
عليا
سؤالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
وين
الغالي
نريد
ننشدك
يا
دار
Дорогой
Уэйн,
мы
хотим
обратиться
к
тебе,
дар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.