Paroles et traduction Hamza Namira - Ya Bahr El Toufan
Ya Bahr El Toufan
Ya Bahr El Toufan
يا
بحر
الغامق
ماذا
أديت
رجال
و
فتيان
Oh
what
did
you
do
to
all
those
men
and
boys,
oh
stormy
sea
شابات
وشبان
Girls
and
boys
صبيات
وصبيان
Lads
and
lasses
من
ألي
أديته
بسفينته
مابان
وعدي
Who
set
out
on
your
promise
in
their
boats,
oh
faithless
sea
يا
بحر
الطوفان
Oh
raging
sea
من
اللي
مشى
في
الصبحية
Who
left
at
dawn
ما
ظهرش
في
العشية
But
never
came
back
home
at
dusk
سال
أحبابه
البحر
ياء
Their
loved
ones
asked
the
sea
حتى
خبر
عنه
مابان
But
got
no
news
of
them
at
all
يا
بحر
الطوفان
Oh
raging
sea
من
ألي
غدا
عليا
وغاب
Who
took
away
the
one
I
loved
لا
خبر
لا
من
رد
جواب
No
news,
no
word,
no
sign
بقيت
نقاسي
في
عذاب
I
am
left
in
hopeless
pain
متحيّر
حيران
Confused
and
dazed
يا
بحر
الطوفان
Oh
raging
sea
من
السفينة
ظهروا
شي
لوحات
Pieces
of
the
ship
appeared
مرفوعين
فوق
الموجات
Tossed
about
on
the
waves
شفتهم
شكيت
حبيبي
مات
I
saw
them
and
feared
my
love
was
dead
أرحمه
يا
رحمان
Have
mercy
on
him,
oh
merciful
one
لوكان
مات
بين
يديا
If
he
died
in
your
embrace
نبكي
ونبرا
من
الكية
We
will
mourn
and
cry
نشوف
قبره
بعينياء
And
see
his
grave
with
our
own
eyes
تطفي
لي
النيران
To
quench
our
burning
pain
يا
بحر
الطوفان
Oh
raging
sea
كل
جمعة
نزور
الموجات
Every
Friday
we
visit
the
waves
ندي
معي
شي
وردات
And
bring
some
flowers
with
us
نرميهم
على
الحجرات
We
throw
them
on
his
watery
grave
هذا
وعد
الرحمان
That
is
our
promise
to
him
يا
بحر
الطوفان
Oh
raging
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.