Hamza Namira - نازاني - فلكلور أرميني - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamza Namira - نازاني - فلكلور أرميني




نازاني - فلكلور أرميني
Nazani - Armenian Folk
Doon en hoorin is voor gemi koo zavte
As I listen, I bleed for my stolen child
Choonki indz zavtetsir khapov nazani
Because my wounded soul has no cure
Arivelk arivmut harav oo hyusis
Come, oh beloved, with your sweet southern wind
Ch ka kizi nman chapov nazani
So my beloved child may not be misled
Shat mart koo eshkemen koo darna yizit
A hundred times I've paced along the riverbank
Ari me rahm ara lav katsi mizit
Come, have mercy on me, and take my life
Goozim te hamasha dam anim kizit
I will kiss your feet forever, oh beloved
Santoorov kamanchov dapov nazani
The dulcimer and the fiddle have no cure
Dardires shatatsav asil im uzum
My wounds are incurable, my love
Achkemes artasoonk hoosil im uzum
Your tears are my only comfort, my love
Hamasha, yar kizit khosil im uzum
Forever, oh beloved, your smile is my joy
Sirtes che kshtanoom gapov nazani
What remedy is there for my heartache, oh beloved?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.