Hamza Namira - Ya Deerty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamza Namira - Ya Deerty




Ya Deerty
My Homeland
يا ديرتي يا ديرتي
Oh my homeland, oh my homeland
وداعاً يا حبيبتي
I bid you farewell, my beloved
إلى اللقا يا زنبقة
Till we meet again, oh lily
لولا الشقا ما تطول عنك غيبتي
If not for hardship, my absence from you would not be so long
يا ديرتي يا ديرتي
Oh my homeland, oh my homeland
وداعاً يا حبيبتي
I bid you farewell, my beloved
إلى اللقا يا زنبقة
Till we meet again, oh lily
لولا الشقا ما تطول عنك غيبتي
If not for hardship, my absence from you would not be so long
لولا الشقا بحوالي
If not for the adversity around me
ما بفارقك يا زينة
I would not have parted from you, oh beauty
يا دار عنا غالي
Oh home, you are precious to us
يا طيف ساكن فينا
Oh soul that dwells within us
وحياة ربّي العالي
By the life of my Lord
فراقك ما هوي بدينا
Our parting was not in our will
لولا الوزي ودهري الخزي
If not for injustice and my cruel fate
ما بجتزي من ديرتي
I would not have forsaken my homeland
يا ديرتي يا ديرتي
Oh my homeland, oh my homeland
وداعاً يا حبيبتي
I bid you farewell, my beloved
إلى اللقا يا زنبقة
Till we meet again, oh lily
لولا الشقا ما تطول عنك غيبتي
If not for hardship, my absence from you would not be so long
ما بجتزيها بنوبة
I do not despise you
لكن حمولي مالت
But my burdens have become too heavy
دنيا الخون عطوبة
The world is treacherous and rebellious
ياما رواسي خانت
Its mountains have betrayed us
كيلي طفح من زوره
My patience has run out
هم وغثا ونكادي
They are wicked and devious
لا تعتبي يا مهذبي
Do not blame me, oh my mentor
ماني نبي وش حيلتي
I am a human being with limitations
يا ديرتي يا ديرتي
Oh my homeland, oh my homeland
وداعاً يا حبيبتي
I bid you farewell, my beloved
إلى اللقا يا زنبقة
Till we meet again, oh lily
لولا الشقا ما تطول عنك غيبتي
If not for hardship, my absence from you would not be so long
وش حيلتي بقداري
What can I do against fate?
هللي انقسم لي فيها
Which has divided me
اضحى قفا البحاري
And forced me to abandon my homeland
وديارنا نخليها
I have no choice but to leave
ان دنا الأجل يا صحابي
When the time comes, my friends
بترابها غطوني
Lay me to rest in its soil
قلبي مرس كوني حرس
My heart is at ease, protected
يا ديرتي ع صغيرتي
Oh my homeland, oh my precious one
يا ديرتي يا ديرتي
Oh my homeland, oh my homeland
وداعاً يا حبيبتي
I bid you farewell, my beloved
إلى اللقا يا زنبقة
Till we meet again, oh lily
لولا الشقا ما تطول عنك غيبتي
If not for hardship, my absence from you would not be so long
يا ديرتي يا ديرتي
Oh my homeland, oh my homeland
وداعاً يا حبيبتي
I bid you farewell, my beloved
إلى اللقا يا زنبقة
Till we meet again, oh lily
لولا الشقا ما تطول عنك غيبتي
If not for hardship, my absence from you would not be so long
ما تطول عنك غيبتي
My absence from you would not be so long
ما تطول عنك غيبتي
My absence from you would not be so long






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.